Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bahnübergang mit nur einem Gleis
Behandlung mit nur einem Medikament
Kardioselektiv
Kreuzresistenz
Monotherapie
Nur auf das Herz wirkend
Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che

Vertaling van "nur oberhand " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kreuzresistenz | Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che

kruisresistentie | gekruiste weerstand


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Monotherapie | Behandlung mit nur einem Medikament

monotherapie | behandeling met één geneesmiddel


Bahnübergang mit nur einem Gleis

overweg voor enkel spoor


kardioselektiv | nur auf das Herz wirkend

cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Offensichtlich werden Entscheidungen häufig blockiert oder verzögert, sobald die Eigeninteressen einzelner Mitgliedstaaten oder bestimmter Gesellschaftsgruppen die Oberhand gewinnen über die langfristigen strategischen Interessen der EU und ihrer Bürger insgesamt.

Waarschijnlijk komt dat doordat beslissingen worden geblokkeerd of vertraagd wanneer de kortzichtige belangen van afzonderlijke lidstaten of maatschappelijke groeperingen prevaleren ten koste van de strategische langetermijnbelangen van de EU en haar bevolking als geheel.


D. in der Erwägung, dass das Urteil von 2009 in der Rechtssache Sejdić-Finci nur eines von mehreren klaren Anzeichen dafür ist, dass tief greifende Verfassungsreformen in Bosnien und Herzegowina notwendig sind und dass ethnische Spannungen, politische Stagnation und administrative Fragmentierung wieder die Oberhand gewinnen; in der Erwägung, dass die politische Blockade zu anhaltend hoher Arbeitslosigkeit und schwachem Wirtschaftswachstum geführt hat;

D. overwegende dat het arrest Sejdić-Finci van 2009 slechts één van de aanwijzingen vormt dat er aanzienlijke constitutionele hervormingen nodig zijn in BiH en dat er daarbij ook duidelijke indicaties zijn van heropflakkerende etnische spanningen, politieke stagnatie en administratieve versnippering, en overwegende dat de politieke impasse heeft geleid tot een aanhoudend hoge werkloosheid en een zwakke economische groei;


Wir hoffen aber, dass diese Maßnahme zeitlich möglichst kurze Zeit dauert und dass auch in Zukunft eine grundsätzlich positive Haltung gegenüber der Freizügigkeit in Europa die Oberhand behält.

Wel hopen wij dat deze maatregel van zo kort mogelijke duur zal zijn en dat niet zal worden afgestapt van de overwegend positieve houding tegenover het vrije verkeer in Europa.


Unmittelbare Interessen der EU gewinnen häufig die Oberhand über langfristige Interessen und Entwicklungsziele.

De kortetermijnbelangen van de EU zijn vaak belangrijker dan langetermijnbelangen en ontwikkelingsdoelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach dem neuen System erhält kein Land mehr eine Vorzugsbehandlung. Bisherige Anreize für Betrug fallen weg, weil niemand ungestraft davonkommen wird. Alle Fischer können ihren Beruf nunmehr unter denselben Rahmenbedingungen ausüben, sodass eine Kultur der Gesetzestreue im gesamten Fischereisektor die Oberhand gewinnt.

De nieuwe regeling maakt een einde aan preferentiële behandelingen voor het ene of het andere land en aan de verleiding de regels van het spel met de voeten te treden (omdat overtreders nu wel degelijk worden afgestraft)). Ze vormt met andere woorden een kader waarin vissers hun werk tegen dezelfde, voor iedereen geldende voorwaarden kunnen doen en waarin een cultuur van naleving in de hele visserijsector wordt gestimuleerd.


Deshalb muss die Europäische Union die Oberhand über ihre Durchführung behalten.

Daarom dient de Europese Unie de verantwoordelijkheid voor de tenuitvoerlegging van dit beleid te behouden.


Offensichtlich werden Entscheidungen häufig blockiert oder verzögert, sobald die Eigeninteressen einzelner Mitgliedstaaten oder bestimmter Gesellschaftsgruppen die Oberhand gewinnen über die langfristigen strategischen Interessen der EU und ihrer Bürger insgesamt.

Waarschijnlijk komt dat doordat beslissingen worden geblokkeerd of vertraagd wanneer de kortzichtige belangen van afzonderlijke lidstaten of maatschappelijke groeperingen prevaleren ten koste van de strategische langetermijnbelangen van de EU en haar bevolking als geheel.


Die Europäische Union appelliert an den israelischen Premierminister, sich an das palästinensische Volk zu wenden, und an den Präsidenten der Palästinensischen Behörde, sich an das israelische Volk zu wenden, und ihre Anstrengungen zu vereinen: In dieser kritischen Phase muss alles getan werden, damit nicht Angst, Hass und Gewalt die Oberhand behalten und damit es möglichst rasch zu einer Wiederaufnahme des Friedensdialogs kommt.

De Europese Unie roept de Israëlische eerste minister en de president van de Palestijnse autoriteit op zich tot het Palestijnse volk respectievelijk het Israëlische volk te richten en hun inspanningen te bundelen: in deze kritieke periode moet alles in het werk worden gesteld opdat angst, haat en geweld niet de overhand krijgen en de dialoog voor de vrede zo spoedig mogelijk wordt hervat.


P. in Anerkennung der großen geostrategischen Bedeutung der Türkei, in Erwägung ihrer Rolle innerhalb der Atlantischen Allianz und ihres Status als assoziiertes Mitglied der WEU und bei gleichzeitigem Hinweis darauf, dass geopolitische und strategische Argumente in der Beitrittsdiskussion nicht die Oberhand gewinnen dürfen,

P. overwegende dat de geostrategische situatie van Turkije van groot belang is, gelet op de rol van het land in het Atlantisch Bondgenootschap en zijn status van geassocieerd lid van de WEU, maar dat geopolitieke en strategische argumenten in de toetredingsdiscussie niet de overhand mogen krijgen,


Fremdenfeindliche Einstellungen gewinnen in Frankreich, Deutschland, Österreich, im Vereinigten Königreich und in Italien Oberhand.

Tegen vreemdelingen gerichte opvattingen krijgen in Frankrijk, Duitsland, Oostenrijk, het Verenigd Koninkrijk en Italië de overhand.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur oberhand' ->

Date index: 2022-08-01
w