Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bahnübergang mit nur einem Gleis
Behandlung mit nur einem Medikament
Bit mit der höchsten Signifikanz
Das Verfahren nach Vinton
Der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl
Die Methode der höchsten Quotienten
Kardioselektiv
Kreuzresistenz
MSB
Monotherapie
Nur auf das Herz wirkend
Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che
Schuld mit einer Laufzeit von höchstens einem Jahr

Vertaling van "nur höchsten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bit mit der höchsten Signifikanz | MSB [Abbr.]

meest significante bit | MSB [Abbr.]


das Verfahren nach Vinton | die Methode der höchsten Quotienten

de methode van de grootste quotienten | systeem Vinton


der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl

de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen


Schuld mit einer Laufzeit von höchstens einem Jahr

schuld op ten hoogste één jaar


Monotherapie | Behandlung mit nur einem Medikament

monotherapie | behandeling met één geneesmiddel


Kreuzresistenz | Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che

kruisresistentie | gekruiste weerstand


kardioselektiv | nur auf das Herz wirkend

cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt


Bahnübergang mit nur einem Gleis

overweg voor enkel spoor


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es handelt sich um eine « grundsätzliche Regel », die seit 1836 in den aufeinander folgenden Gesetzen über die Beförderung der Offiziere festgelegt ist und dazu dient, dass im « Interesse der Streitkräfte » nur die « fähigsten Offiziere » Zugang zu den « höchsten Stellen der Hierarchie » haben (Parl. Dok., Kammer, 1956-1957, Nr. 681/1, S. 7).

Het betreft een « fundamentele regel », die sedert 1836 is opgenomen in de opeenvolgende wetten op de bevordering der officieren, en die ertoe strekt dat, in het « belang van het leger », enkel de « bekwaamste officieren » toegang hebben tot de « hoogste ambten van de hiërarchie » (Parl. St., Kamer, 1956-1957, nr. 681/1, p. 7).


Artikel 1 - Artikel 2 des Erlasses der Regierung vom 23. Mai 2007 zur Ausführung des Dekretes vom 20. November 2006 über das Statut der Sportschützen, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 20. September 2007 und 20. Juli 2011, wird wie folgt ersetzt: « Art. 2 - Spezifisch für das Sportschießen bestimmte Waffen, für deren Besitz und Benutzung der Erhalt einer entsprechenden Lizenz erforderlich ist, werden in eine der folgenden Kategorien eingestuft: 1. spezifisch für das Sportschießen bestimmte Pistolen mit höchstens fünf Schüssen des Kalibers.22; 2. Einzellader-Feuerwaffen mit gezogenem Lauf, deren Gesamtlänge mehr als 60 c ...[+++]

Artikel 1. Artikel 2 van het besluit van de Regering van 23 mei 2007 tot uitvoering van het decreet van 20 november 2006 over het statuut van de sportschutters, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 20 september 2007 en 20 juli 2011, wordt vervangen als volgt : « Art. 2. Specifiek voor het sportschieten ontworpen wapens waarvoor een ad-hoc licentie wordt vereist om ze te bezitten en te gebruiken, worden in één van de volgende categorieën ingedeeld : 1° de specifiek voor het sportschieten ontworpen pistolen met maximum vijf schoten van kaliber.22; 2° de enkelschotvuurwapens met getrokken loop waarvan de totale lengte groter is ...[+++]


Da das Gesetz vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft mit den darin vorgesehenen Garantien hinsichtlich des vorbeugenden und heilenden Rechtsschutzes unverkürzt Anwendung finden, die Unterbringung zur Beobachtung nur durch einen Richter beschlossen werden kann, diese Entscheidung nur getroffen werden kann, wenn es Gründe zur Annahme gibt, dass der Betroffene sich in einem Zustand im Sinne von Artikel 9 des Internierungsgesetzes 2014 befindet und die Unterbringung zur Beobachtung höchstens zwei Monate dauern kann, ist die angefochtene Bestimmung vereinbar mit Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben c) und e) der Europäischen Menschenrechtskon ...[+++]

Nu de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis en de waarborgen waarin zij voorziet op het vlak van de preventieve en curatieve rechtsbescherming, onverkort van toepassing zijn, tot de inobservatiestelling enkel kan besloten worden door een rechter, die beslissing enkel kan genomen worden wanneer er redenen bestaan om aan te nemen dat de betrokkene zich bevindt in een in artikel 9 van de Interneringswet 2014 bedoelde toestand en de inobservatiestelling ten hoogste twee maanden kan duren, is de bestreden bepaling bestaanbaar met artikel 5.1, c) en e), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (vergelijk met : EH ...[+++]


2. Die Verwaltungskosten des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL belaufen sich auf höchstens 39 420 000 EUR und werden durch einen Beitrag der Union von höchstens 15 255 000 EUR gemäß Artikel 3 Absatz 1, einen Beitrag der Mitglieder aus dem Privatsektor von höchstens 19 710 000 EUR gemäß Artikel 4 Absatz 2 sowie die Beiträge gemäß Artikel 19 Absatz 2 für den Abschluss der auf der Grundlage der Verordnungen (EG) Nr. 72/2008 und 74/2008 eingeleiteten Maßnahmen gedeckt.

2. De administratieve kosten van de gemeenschappelijke onderneming ECSEL bedragen ten hoogste 39 420 000 euro en worden gedekt voor een bedrag tot 15 255 000 euro door de in artikel 3, lid 1, bedoelde financiële bijdragen van de Unie, voor een bedrag tot 19 710 000 euro door de in artikel 4, lid 2, bedoelde bijdragen van de particuliere leden, en door de in artikel 19, lid 2 bedoelde bijdrage voor de voltooiing van de bij de Verordeningen (EG) nr. 72/2008 en (EG) nr. 74/2008 gestarte acties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für Begünstigte in Gebieten, die infolge der neuen Abgrenzung gemäß Artikel 33 Absatz 3 nicht mehr sind beihilfefähig sind, sind diese Zahlungen über einen Zeitraum von höchstens vier Jahren ab dem Zeitpunkt des Abschlusses der Abgrenzung nach Artikel 33 Absatz 3 degressiv und belaufen sich spätestens im Jahr 2018 auf höchstens 80 % der in dem Programm für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 gemäß Artikel 36 Buchstabe a Ziffer ii festgelegten durchschnittlichen Zahlung und schließlich spätestens im Jahr 2020 auf höchstens 20 %.

Voor begunstigden in gebieden die niet langer voor steun in aanmerking komen na de nieuwe in artikel 33, lid 3, bedoelde afbakening, zijn die betalingen degressief over een periode van ten hoogste vier jaar die aanvangt op de datum waarop de afbakening overeenkomstig artikel 33, lid 3, is voltooid en uiterlijk in 2018, en bedragen zij dan niet meer dan 80% van de gemiddelde betaling die overeenkomstig artikel 36, onder a), punt ii), in het programma voor de programmeringsperiode 2007-2013 is vastgesteld, en bedragen zij uiteindelijk in 2020 niet meer dan 20% .


Die Kommission kann außerdem, unter den gleichen Voraussetzungen, bis zu höchstens 7,5 % der ursprünglich jedem Schwerpunkt und den Einzelzielen „Verbreitung von Exzellenz und Ausweitung der Beteiligung“ sowie „Wissenschaft mit der und für die Gesellschaft“ zugewiesenen Mittel und bis zu höchstens 7,5 % der ursprünglichen vorläufigen Mittelaufteilung für jedes Einzelziel und bis zu höchstens 7,5 % des Beitrags für das EIT zwischen den Schwerpunkten und den Einzelzielen sowie dem EIT umwidmen.

De Commissie mag onder dezelfde voorwaarden overgaan tot kredietoverschrijvingen tussen de diverse prioriteiten en specifieke doelstellingen, en ook wat betreft het EIT , tot een maximum van 7,5% van de totale initiële toewijzing voor elke prioriteit en voor de specifieke doelstellingen „excellentie verspreiden en deelname verbreden” en „wetenschap met en voor de samenleving”, en tot een maximum van 7,5% van de initiële indicatieve verdeling per specifieke doelstelling, en tot een maximum van 7,5% van de bijdrage aan het EIT .


eine Überwachung der Temperatur an der Unterseite, in der Mitte und auf der Oberseite der Lagerhalde einschließen, mit einer repräsentativen Zahl von Überwachungspunkten (mindestens vier Überwachungspunkte im unteren Bereich, höchstens 10 cm über dem Boden und höchstens 10 cm unter dem höchsten Punkt, ein Überwachungspunkt auf halber Höhe und vier Überwachungspunkte an der Oberseite des Behälters, höchstens 10 cm unter der Oberfläche und höchstens 10 cm unter dem höchsten Punkt der Lagerhalde;

gebaseerd worden op meting van de tijd en de temperatuur onder in de hoop, in het midden daarvan en bovenin, met een representatief aantal meetpunten (ten minste vier onderin, maximaal 10 cm boven de bodem en 10 cm onder het oppervlak, één meetpunt in het midden, halverwege tussen de onderkant en de top van de hoop, en vier meetpunten bovenin de hoop, maximaal 10 cm onder het oppervlak en maximaal 10 cm onder de top van de hoop);


cb) gesalzene Butter, die aus Rahm oder Milch in einem in der Gemeinschaft zugelassenen Betrieb hergestellt wurde, mit einem Milchfettgehalt von mindestens 80 GHT, einer fettfreien Milchtrockenmasse von höchstens 2 GHT, einem Wassergehalt von höchstens 16 GHT und einem Salzgehalt von höchstens 2 GHT".

(c ter) in een erkend bedrijf van de Gemeenschap uit room of melk geproduceerde gezouten boter met een minimumgehalte aan botervet van 80 gewichtspercenten, een maximumgehalte aan niet vette droge stof van 2 gewichtspercenten, een maximumgehalte aan water van 16 gewichtspercenten, en een maximumgehalte aan zout van 2 gewichtspercenten; "


Der größte dynamische Kniebeugewinkel darf höchstens 26,0°, die größte dynamische Knie-Scherverschiebung höchstens 7,5 mm und die am oberen Ende des Schienbeins gemessene Beschleunigung höchstens 250 g betragen.

De maximale dynamische kniebuigingshoek mag niet groter zijn dan 26,0°, de maximale dynamische knieafschuiving niet groter dan 7,5 mm en de aan de bovenkant van de tibia gemeten versnelling niet groter dan 250 g.


2° wenn der Schnitt und/oder die Zerkleinerung der perennierenden Bodenbedeckungen erlaubt sind, werden sie nur höchstens einmal im Jahre, zwischen dem 1. August und dem 1. Oktober, vorgenommen.

2° wanneer ze toegestaan zijn, mogen het maaien en/of malen van de langdurige bedekkingen hoogstens één keer per jaar worden uitgevoerd tussen 1 augustus en 1 oktober.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur höchsten' ->

Date index: 2025-05-18
w