Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur regelmäßigen notwendigkeit einer solchen hilfe rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

Es entbehrt jedoch nicht einer vernünftigen Rechtfertigung, dass er im Rahmen einer überwiegend pauschalen Entschädigungsregelung, bei der spezifisch zwischen den Interessen der Arbeitgeber und denjenigen der Arbeitnehmer abgewogen wird, die zusätzliche Entschädigung für die Hilfe von Drittpersonen auf die Fälle begrenzt, in denen die Arbeitsunfähigkeit einen bleibenden Charakter aufweist, wobei nur der regelmäßigen Notwendigkeit einer ...[+++]

Het is evenwel niet zonder redelijke verantwoording dat hij, in het raam van een grotendeels forfaitaire vergoedingsregeling waarbij een specifieke afweging is gemaakt tussen de belangen van werkgevers en werknemers, de bijkomende vergoeding voor de hulp van derden beperkt tot de gevallen waarin de arbeidsongeschiktheid een bestendig karakter vertoont, waarbij enkel rekening wordt gehouden met de geregelde noodzakelijkheid van een dergelijke hulp.


Die Notwendigkeit einer solchen Anpassung ergibt sich aus der regelmäßigen Anpassung der für entsprechende Unternehmen geltenden Untergrenzen der Mindestkapitalanforderung an die Inflation.

Deze aanpassing vloeit voort uit de periodieke aanpassing aan de inflatie van de bestaande ondergrenzen van het minimumkapitaalvereiste voor dergelijke ondernemingen.


Die Notwendigkeit einer solchen Anpassung ergibt sich aus der regelmäßigen Anpassung der für entsprechende Unternehmen geltenden Untergrenzen der Mindestkapitalanforderung an die Inflation.

Deze aanpassing vloeit voort uit de periodieke aanpassing aan de inflatie van de bestaande ondergrenzen van het minimumkapitaalvereiste voor dergelijke ondernemingen.


Die Notwendigkeit einer solchen Anpassung ergibt sich aus der regelmäßigen Anpassung der für entsprechende Unternehmen geltenden Untergrenzen der Mindestkapitalanforderung an die Inflation.

Deze aanpassing vloeit voort uit de periodieke aanpassing aan de inflatie van de bestaande ondergrenzen van het minimumkapitaalvereiste voor dergelijke ondernemingen.


Die Notwendigkeit einer solchen Anpassung ergibt sich aus der regelmäßigen Anpassung der für entsprechende Unternehmen geltenden Untergrenzen der Mindestkapitalanforderung an die Inflation.

Deze aanpassing vloeit voort uit de periodieke aanpassing aan de inflatie van de bestaande ondergrenzen van het minimumkapitaalvereiste voor dergelijke ondernemingen.


55. verurteilt entschieden die vom Rat vorgenommene Kürzung bei den Mitteln für Verpflichtungen für humanitäre Hilfe, weil diese Kürzung das Problem des Aufschiebens aufgestauter unbezahlter Rechnungen aus den Vorjahren nicht lösen kann und die reibungslose Umsetzung dieser Politik gefährdet, wodurch das Leben der Empfänger bedroht wird; betont, dass die Mittel für Zahlungen für die Soforthilfereserve in ihrer Höhe den Mitteln für Verpflichtungen entsprechen und außerhalb der im MFR vorgesehenen Zahlungsobergrenzen im Haushaltsplan veranschla ...[+++]

55. veroordeelt ten strengste de verlaging door de Raad van de vastleggingskredieten voor humanitaire hulp, waardoor het probleem van achterstanden met onbetaalde rekeningen uit eerdere jaren niet verholpen kan worden en een doeltreffende uitvoering van dit beleid in gevaar wordt gebracht, wat levensbedreigend is voor de ontvangers van die hulp; benadrukt dat het niveau van de betalingskredieten voor de Reserve voor noodhulp overeen moet komen met het niveau van de vastleggingskredieten en dat deze kredieten in de begroting moeten worden opgenomen boven het maximum van het MFK voor de betalingen; benadrukt dat het verschil tussen de va ...[+++]


Sie lenkt überdies die Aufmerksamkeit darauf, dass sich die Europäische Union nicht nur auf die Gewährung humanitärer Hilfe konzentriert, sondern sich auch mit der Analyse der Gründe für die Notwendigkeit einer solchen Hilfe befasst.

Bovendien zal de verklaring ons in staat stellen om de aandacht te vestigen op het feit dat de Europese Uniezich niet alleen richt op het belonen van humanitaire hulp, maar dat de Unie ook is betrokken bij het analyseren van de oorzakenwaarom dergelijk hulp nodig is.


35. ist der Auffassung, dass die Biotechnologie einen Beitrag zu echten Lösungen für globale Probleme wie den ständig steigenden Lebensmittelbedarf, die Umweltbelastung sowie die Notwendigkeit einer nachhaltigen Entwicklung und ausreichender Energievorräte leisten kann; betont die Bedeutung der Biotechnologie für die künftige Entwicklung einer nachhaltigen Landwirtschaft, beispielsweise durch Entwicklung von Bioenergie, Ersatzstoffen für Rohölerzeugnisse, wie beispielsweise Kunststoffe, und neue ...[+++]

35. is van mening dat biotechnologie mogelijkerwijs een bijdrage kan leveren aan het vinden van echte oplossingen voor mondiale uitdagingen, zoals een continu toenemende behoefte aan voedsel, milieuproblemen, duurzame ontwikkeling en toereikende energievoorraden; benadrukt het belang van de biotechnologie voor de toekomst van duurzame landbouw, bijvoorbeeld door ontwikkeling van bio-energie en vervangende producten voor uit olie gemaakte plastics, en de ontwikkeling van nieuwe duurzame landbouwmethoden; is van mening dat dit ook de steun aan ontwikkelin ...[+++]


Dieser Notwendigkeit wurde in der Verordnung (EG) Nr. 882/2004 Rechnung getragen: Gemäß Artikel 6 stellen die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sicher, dass das Kontrollpersonal entsprechend geschult wird, und Artikel 51 liefert das Rechtsinstrument für die Organisation einer solchen Schulung auf Gemeinschaftsebene in Ergänzung zur Ausbildung auf nationaler Ebene.

Krachtens artikel 6 van Verordening (EG) nr. 882/2004 moet de bevoegde autoriteit ervoor zorgen dat al haar medewerkers die officiële controles uitvoeren, een passende opleiding ontvangen. Artikel 51 van dezelfde verordening voorziet in het rechtsinstrument om opleidingen op communautair vlak te organiseren ter aanvulling van nationale opleidingen.


Im Laufe der Aussprache warfen die Minister unter anderem folgende Fragen auf: Integration entwicklungspolitischer und außenpolitischer Zielsetzungen; Verbesserung der Flexibilität und der Fähigkeit, sich auf neue Situationen einzustellen; Gleichgewicht zwischen der Notwendigkeit einer raschen externen Hilfe und der Qualität einer solchen Hilfe; Mittel und ...[+++]

Tijdens de discussie stelden de ministers vraagstukken aan de orde als het integreren van de doelstellingen van het ontwikkelings- en het buitenlands beleid, verbetering van de flexibiliteit en het vermogen om in te spelen op nieuwe situaties, het vinden van een evenwicht tussen de behoefte aan snelle externe bijstand en de kwaliteit van deze bijstand, alsmede wegen om het effect van het externe optreden van de Europese Unie in de verschillende regio's te verbeteren.


w