Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nur reisezweck nachweisen muss " (Duits → Nederlands) :

In seinem heutigen Urteil antwortet der Gerichtshof, dass die Stillhalteklausel einer nationalen Regelung entgegensteht, die eingeführt wurde, nachdem diese Klausel in dem betreffenden Mitgliedstaat in Kraft getreten ist, und vorschreibt, dass der Ehegatte eines in diesem Staat wohnenden türkischen Staatsangehörigen, um zum Zweck der Familienzusammenführung in das Hoheitsgebiet dieses Staates einreisen zu können, vor der Einreise nachweisen muss, dass er einfache Kenntnisse der Amtssprache dieses Mitgliedstaats erworben hat .

In zijn arrest van vandaag antwoordt het Hof dat de „standstill-clausule” zich verzet tegen een nationale maatregel die is ingevoerd na de inwerkingtreding van die clausule in de betrokken lidstaat en volgens welke de echtgenoot van een aldaar wonend Turks staatsburger het grondgebied van die staat eerst kan binnenkomen nadat hij het bewijs heeft geleverd dat hij over een eenvoudige kennis van de officiële taal ervan beschikt.


Da die Klage in der Rechtssache Nr. 5462 durch die Flämische Regierung eingereicht wurde, die nicht ihr Interesse an einer Klage vor dem Gerichtshof nachweisen muss, wird die Prüfung der Begründetheit der Einrede der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt auf das Programm 005 von Aufgabenbereich 10 begrenzt, insofern es die nur durch die VoG « Vlaams Komitee voor Brussel » und die VoG « Vlaamse Volksbeweging » angefochtene Zuweisung 10.005.28.01.6321 enthält.

Aangezien het beroep in de zaak nr. 5462 is ingesteld door de Vlaamse Regering, die niet moet doen blijken van haar belang om voor het Hof in rechte te treden, wordt het onderzoek naar de gegrondheid van de exceptie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering beperkt tot programma 005 van opdracht 10 in zoverre het de enkel door de vzw « Vlaams Komitee voor Brussel » en de vzw « Vlaamse Volksbeweging » bestreden basisallocatie 10.005.28.01.6321 bevat.


Umkehr der Beweislast: Ist der digitale Inhalt defekt, muss nicht der Verbraucher nachweisen, dass der Defekt bereits zum Zeitpunkt der Lieferung bestand; stattdessen muss der Anbieter nachweisen, dass dies nicht der Fall war.

Omkering van de bewijslast: wanneer digitale inhoud gebrekkig is, is het niet aan de consument om te bewijzen dat het gebrek op het moment van levering bestond, maar moet juist de leverancier bewijzen dat dit niet het geval was.


Das vereinfachte Verfahren ermöglicht die Registrierung traditioneller pflanzlicher Arzneimittel ohne Sicherheitstests und klinische Versuche, deren Durchführung der Antragsteller nach dem vollständigen Zulassungsverfahren nachweisen muss.

Bij de vereenvoudigde procedure kunnen traditionele kruidengeneesmiddelen zonder veiligheidstests of klinische proeven worden geregistreerd. Bij de gewone, uitgebreide procedure zijn die tests en proeven wel verplicht.


Der unabhängige Marktteilnehmer muss zu diesem Zweck zugelassen und autorisiert werden, wozu er anhand von Dokumenten nachweisen muss, dass er einer legalen Geschäftstätigkeit nachgeht und nicht wegen einer einschlägigen Straftat verurteilt worden ist.

De onafhankelijke marktdeelnemer wordt hiertoe goedgekeurd en geautoriseerd op basis van documenten waaruit blijkt dat hij legitieme handelsactiviteiten verricht en niet veroordeeld is voor relevante criminele activiteiten.


Als Grundprinzip gilt jedenfalls, dass jeder Bewerber um ein solches Amt oder eine solche Stelle anhand der erforderlichen Diplome oder Studienzeugnisse nachweisen muss, dass er am Unterricht in niederländischer Sprache teilgenommen hat oder dass er andernfalls seine Sprachkenntnis bereits durch eine Prüfung nachgewiesen hat (Artikel 27 Absatz 3), was nur auf die in Artikel 53 desselben Gesetzes festgelegte Weise möglich ist.

Als basisbeginsel geldt hoe dan ook dat elke kandidaat voor een dergelijk ambt of betrekking dient aan te tonen, op basis van de vereiste diploma's of studiegetuigschriften, dat hij zijn onderwijs in het Nederlands heeft genoten of, bij ontstentenis ervan, dat zijn taalkennis reeds door een examen is bewezen (artikel 27, derde lid), wat alleen kan op de bij artikel 53 van dezelfde wet bepaalde wijze.


Die Möglichkeit, unterschiedliche Grade der Entkoppelung je nach Region einzuführen, werde in den Kommissionsdienststellen derzeit jedoch geprüft, wobei der betreffende Mitgliedstaat aber nachweisen müsse, dass eine solche unterschiedliche Behandlung gerechtfertigt ist und auf objektiven Kriterien beruht.

Zij tekende evenwel aan dat haar diensten zich momenteel buigen over de mogelijkheid om per regio een verschillend ontkoppelingsniveau in te voeren, met dien verstande dat de betrokken lidstaat moet kunnen aantonen dat een dergelijk onderscheid gerechtvaardigd is en op objectieve criteria berust.


Der Grundsatz der Entschädigung wird aufrechterhalten, doch durch die Bedingung, wonach der Eigentümer nachweisen muss, dass er versucht hat, die in Frage gestellte Zweckbestimmung in Wert zu setzen, lässt sich gewährleisten, dass « nur konkretisierte Enttäuschungen rechtmässiger Erwartungen entschädigt werden können » (ebenda, S. 11), « dass nur der Wertverlust ausgeglichen wird, den tatsächlich diejenigen erfahren, die sich anschickten, die im revidierten Plan vorgesehene Zweckbestimmung zu verwirklichen, und unerwartete Vorteile aus der Einstufung von Gütern als Wohngebiet auszuschliessen » (ebenda, S. 32).

Het beginsel van de vergoeding wordt behouden, maar de voorwaarde volgens welke de eigenaar moet aantonen dat hij heeft gepoogd de bedreigde bestemming op te waarderen, maakt het mogelijk zich ervan te vergewissen dat « enkel de daadwerkelijk beschaamde gewettigde verwachtingen vergoed zullen kunnen worden » (ibid., p. 11), « alleen die waardeverminderingen te compenseren die de personen die zich voornamen de in het herziene plan bepaalde bestemming te verwezenlijken, daadwerkelijk hebben geleden, en de onverwachte voordelen voortvloeiend uit de inkleuring van goederen als woongebied uit te sluiten » (ibid., p. 32).


In seiner Argumentation für eine zentrale Rolle des Ausschusses der Regionen als Vertreter der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in der EU erklärte der stellvertretende britische Premierminister, dass die Kommission nachweisen müsse, dass sie den Standpunkten des AdR Rechnung getragen habe.

In zijn expliciete verzoek om het Comité van de Regio's, als vertegenwoordiger van de lokale en regionale overheden in de EU, een centrale rol te geven, zei John Prescott dat "de Commissie zou moeten laten zien dat zij nota heeft genomen van de standpunten van het Comité.


Artikel 259bis-1 sei diskriminierend, insofern er nicht bestimme, dass ein Mitglied des niederländischsprachigen Kollegiums die Kenntnis der deutschen Sprache nachweisen müsse, da nur ein Mitglied des französischsprachigen Kollegiums diese Voraussetzung erfüllen müsse.

Artikel 259bis-1 zou discriminerend zijn, in zoverre het niet bepaalt dat een lid van het Nederlandstalige college het bewijs moet leveren van de kennis van de Duitse taal, aangezien alleen een lid van het Franstalige college aan die vereiste moet voldoen.


w