Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst der kollektiven Arbeitsbeziehungen
Kollektiver Rechtsbehelf
Kollektiver Rechtsschutz
Mechanismus der kollektiven Rechtsdurchsetzung
Meldung einer kollektiven Schuldenregelung
Rotorausgleichsystem durch kollektiven Blattwinkel
Sammelklage
Verbandsklage
Verbindungswelle für kollektiven Blattwinkel

Vertaling van "nun kollektiven " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verbindungswelle für kollektiven Blattwinkel

collectieve spoedas


kollektiver Rechtsschutz [ kollektiver Rechtsbehelf | Mechanismus der kollektiven Rechtsdurchsetzung | Sammelklage | Verbandsklage ]

collectief verhaal [ class action | collectief beroep | collectieve actie | groepsvordering | mechanisme voor collectief verhaal | representatieve actie ]


Rotorausgleichsystem durch kollektiven Blattwinkel

collectieve spoedversteller


Überlagerungsmechanismus für kollektiven und periodischen Blattwinkel

synchronisator van collectieve spoed


Datei der Pfändungs-, Einzugsermächtigungs- und Abtretungsmeldungen und der Meldungen einer kollektiven Schuldenregelung

bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling


Meldung einer kollektiven Schuldenregelung

bericht van collectieve schuldenregeling


Dienst der kollektiven Arbeitsbeziehungen

Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dank aller eingeholten Stellungnahmen und des umfassenden kollektiven Fachwissens verfügen wir nun über umfangreiches Material, das uns helfen wird, eine Reihe konkreter Maßnahmen vorzuschlagen, durch die den Risiken durch Desinformationen im Internet besser begegnet werden kann.“

Dankzij alle verzamelde standpunten en de uitgebreide collectieve deskundigheid hebben we nu een breed scala van materiaal ter beschikking waarmee we een aantal tastbare mogelijkheden kunnen voorstellen om de risico's van online verspreide desinformatie beter aan te pakken".


In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Assesse in seiner Stellungnahme eine Abänderung des der Revision des Sanierungsverfahrens 07.15 unterliegenden Areals beantragt, damit die rue du Bouly (die ursprünglich weiterhin dem autonomen Sanierungsverfahren unterliegen sollte) nun im kollektiven Sanierungsverfahren übernommen werden kann;

Overwegende dat de gemeenteraad van Assesse in haar advies een wijziging van de omtrek die onderworpen is aan de herziening van het saneringsstelsel 07.15 aanvraagt, om opnieuw het gemeenschappelijke saneringsstelsel te hanteren voor de « rue du Bouly » (waar het autonome saneringsstelsel oorspronkelijk behouden werd);


In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Gedinne in seiner Stellungnahme eine Abänderung des der Revision des Sanierungsverfahrens 07.20 unterliegenden Areals beantragt, damit der nördliche Teil des Dorfes Malvoisin (der ursprünglich weiterhin dem autonomen Sanierungsverfahren unterliegen sollte) nun im kollektiven Sanierungsverfahren übernommen werden kann;

Overwegende dat de gemeenteraad van Gedinne in haar advies een wijziging van de omtrek die onderworpen is aan de herziening van het saneringsstelsel 07.20 aanvraagt, om opnieuw het gemeenschappelijke saneringsstelsel te hanteren voor het noordelijke gedeelte van het dorp Malvoisin (waar het autonome saneringsstelsel oorspronkelijk behouden werd);


Nun, ich kann Ihnen als gewählte Vertreterin von Pas-de-Calais, wo es viele Afghanen gibt, die außerdem Gegenstand der von Herrn Besson in Frankreich organisierten Deportationen sind, sagen, dass, wenn die die französische Regierung beschließt, zu Kommunikationszwecken eine kollektive Rückführungsaktion zu organisieren und daraus ein Medienereignis zu machen, es in Pas-de-Calais zu Verhaftungen kommt: kollektiven Verhaftungen, die daher illegal weil diskriminierend sind.

Welnu, als gekozen afgevaardigde uit Pas-de-Calais, waar veel Afghanen zijn – die overigens aanleiding hebben gegeven tot deze in Frankrijk door de heer Besson georganiseerde repatriëringen – kan ik u zeggen dat wanneer de Franse regering voor communicatiedoeleinden besluit een gezamenlijke terugkeeroperatie te organiseren en er een mediacircus van te maken, er in Pas-de-Calais collectieve, discriminerende en dus onrechtmatige arrestaties plaatsvinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich appelliere nun an die Kommission, eine unabhängige Untersuchung der kollektiven Verwaltung als Ganzes zu fordern und dem Parlament einen Legislativtext vorzulegen, der eine Revision des gesamten Systems enthält, ausgehend von einer gründlichen Analyse aller spezifischen Aspekte dieses Problems.

Ik verzoek de Commissie hierbij een onafhankelijk onderzoek in te stellen naar het collectief beheer als geheel en het Parlement een wetgevingstekst voor te leggen die het hele systeem onder handen neemt, en wel allesomvattend en op basis van een grondige analyse van alle specifieke aspecten van het probleem.


Vielleicht erkennen nun alle Beteiligten, dass die Frage der individuellen und kollektiven Rechte von traditionellen nationalen Minderheiten nicht nur als innere Angelegenheit eines Landes betrachtet werden kann.

Het kan nu voor iedereen duidelijk zijn dat de vraag van individuele en collectieve rechten van traditionele nationale minderheden niet slechts een binnenlandse kwestie voor een land kan zijn.


Die Folgen der neuen Praxis, die Fernsehrechte durch einzelne Vereine vermarkten zu lassen, anstatt an der kollektiven Vermarktung durch eine Liga mit anschließender Umverteilung auf alle Vereine festzuhalten, werden nun in der EU-27 allein in Spanien zu spüren sein.

Door individuele verkoop van tv-rechten door afzonderlijke clubs toe te staan, in plaats van collectieve verkoop per competitie met een verdeling van de opbrengst over alle clubs, zal alleen Spanje het effect daarvan voelen, niet de 26 andere lidstaten.


2.2.4 Der Inhalt der Verfassung ist zwar nicht wirklich "revolutionär", aber dass es sich bei dem neuen Vertrag um eine Verfassung handelt, muss als ein Einschnitt im kollektiven Bewusst­sein der europäischen Völker gelten, die sich nun um ein Ziel scharen und ein gemeinsames Schicksal haben.

2.2.4 Ook al is de inhoud van de grondwet niet werkelijk “revolutionair”, dan nog moet de constitutionele aard van het nieuwe Verdrag een omwenteling teweeg brengen in het besef van de Europese volkeren ten aanzien van hun gemeenschappelijke ambitie en hun gemeenschappelijk lot.


Die Kommission will sich nun für eine Stärkung der Entschädigungen, die aufgrund der kollektiven Entschädigungsregelungen verfügbar sind, in der Art des IOPCF, aber auch für den Grundsatz einsetzen, daß der Reeder und der Ladungseigner die Verantwortung zu tragen haben.

De Commissie is voornemens om zich enerzijds in te zetten voor een uitbreiding van collectieve schadevergoedings regelingen zoals het IOPCF, maar anderzijds het principe van schuld aansprakelijkheid in te voeren voor de vervoerder en de eigenaar van de lading.


w