Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nun seiner ersten amtshandlungen » (Allemand → Néerlandais) :

Nachdem das Europäische Parlament dies den Bürgerinnen und Bürgern jahrelang erzählt hat, ist es nun eine seiner ersten Amtshandlungen, direkte Wahlen abzulehnen, die Einberufung eines Konvents abzulehnen und alle Instrumente abzulehnen, die wir in der Vergangenheit eingesetzt haben, um den Bürgerinnen und Bürgern klarzumachen, warum dieser Vertrag nötig war.

En een van de eerste dingen waar het Europees Parlement dan voor kiest nadat het de burgers dit jarenlang heeft voorgehouden, is nee zeggen tegen rechtstreekse verkiezingen, nee zeggen tegen het samenroepen van een conventie en nee zeggen tegen alle instrumenten die we in het verleden hebben gebruikt om de burgers te overtuigen waarom dit Verdrag nodig was.


3° in Absatz 2, der nun Absatz 4 wird, Nr. 1°, wird die Wortfolge " innerhalb des Jahres seiner Bezeichnung" durch " innerhalb des Jahres seiner ersten Bezeichnung" ersetzt;

3° in het tweede lid dat lid 4, 1°, wordt, wordt het woord " eerste" ingevoegd tussen de woorden " in het jaar van zijn" en het woord " aanstelling" ;


Eine seiner ersten Amtshandlungen bestand darin, das Gefängnis in Guantánamo zu schließen, worüber wir natürlich erfreut sind.

Een van zijn eerste beleidsdaden was de sluiting van de gevangenis in Guantánamo en natuurlijk zijn wij daar heel erg blij over.


– (EL) Herr Präsident, die Entscheidung des neuen Präsidenten der Vereinigten Staaten zur Schließung des Gefängnisses in Guantánamo war eine seiner ersten wichtigen und positiven Amtshandlungen, und ich begrüße dies aufs Herzlichste.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, het besluit van de nieuwe president van de Verenigde Staten om de gevangenis van Guantánamo te sluiten is een van zijn eerste, belangrijke positieve stappen en ik juich deze van harte toe.


Neben der Ausweitung der obligatorischen Konsultation des Ausschusses bei der Verabschiedung von EU-Rechtsvorschriften wird dem AdR nun auch in zwei spezifischen Fällen ein Klagerecht vor dem Europäischen Gerichtshof eingeräumt: Erstens zur Wahrung seiner eigenen institutionellen Befugnisse und zweitens, um eine Nichtigkeitsklage gegen Rechtsakte zu erheben, die in Politikbereichen, in denen der AdR laut EU-Vertrag angehört werden muss.

Niet alleen moet het Comité vaker worden geraadpleegd over nieuwe EU-wetgeving, het heeft nu ook het recht om bij het Hof van Justitie in beroep te gaan: dat kan als zijn institutionele prerogatieven in het gedrang komen, maar ook om nieuwe EU-wetgeving op de beleidsgebieden waarover het Comité volgens het EU-Verdrag moet worden geraadpleegd, ongeldig te laten verklaren als die in tegenspraak is met het subsidiariteitsbeginsel.


− (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete! Nach der politischen Einigung im Rat am 13. Juni 2007 über den ersten Teil des Pakets von Rechtsvorschriften zur Umsetzung des Vertrags von Prüm in europäisches Recht hat Deutschland die Initiative vorgelegt, die nun diskutiert werden soll, nämlich die Umsetzung des Beschlusses gemäß dem ersten Teil sowie seiner Anlage.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, na de politieke overeenkomst die op 13 juni 2007 in de Raad is bereikt over het eerste deel van het wetgevingspakket dat tot doel heeft het Verdrag van Prüm om te zetten in Europese wetgeving, heeft Duitsland het initiatief voorgelegd dat we op het punt staan te bespreken, namelijk de uitvoering van het besluit dat het eerste deel en zijn bijlagen behelst.


Nachdem der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) auf seiner Tagung am 18. Februar 2002 eine erste Aussprache über den ersten Zwischenbericht der Kommission über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt geführt hatte, billigte der Rat diesen Bericht nun vorbehaltlich der Bemerkungen und Standpunkte der Delegationen nach der Prüfung des Berichts durch die Gruppe "Strukturmaßnahmen".

Naar aanleiding van een eerste debat in de Raad Algemene Zaken op 18 februari 2002 bekrachtigde de Raad het eerste voortgangsverslag van de Commissie over de economische en sociale cohesie onder voorbehoud van de opmerkingen en standpunten van de delegaties na bespreking van het verslag door de Groep structuurmaatregelen.


Nun zu Abänderungsantrag 5, dem letzten Abänderungsantrag. Obwohl die Kommission diesem Antrag weniger ablehnend gegenüber steht als den ersten vier Abänderungsanträgen, ist sie dennoch der Meinung, daß es besser wäre, alle fünf Abänderungsanträge abzulehnen und den Vorschlag in seiner ursprünglichen Form zu belassen.

Dan nog amendement 5, het laatste in de rij. Hoewel de Commissie hier op zich minder negatief tegenover staat dan tegenover de eerste vier amendementen, is zij ook hier van mening dat het beter is alle vijf amendementen te schrappen en het voorstel te laten zoals het is.


In einer seiner ersten Amtshandlungen schlug der für Umweltfragen zuständige Kommissar, Yannis Paleokrassas, den Mitglied- staaten Ende letzten Jahres vor, der Kommission eine Liste ihrer Gebiete mit empfindlichen Ökosystemen zu übermitteln, um konkrete Vorschläge für Schiffsrouten zu ermöglichen.

Vorig jaar heeft de heer Paleokrassas, kort na zijn aantreden als commissaris voor het milieu, de Lid-Staten verzocht de Commissie een lijst van gevoelige gebieden toe te zenden, zodat concrete voorstellen voor vaste scheepsroutes konden worden gedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun seiner ersten amtshandlungen' ->

Date index: 2023-04-22
w