Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nach bestem Wissen und völlig frei
Stupor
Verblödung
Völlig anonyme Zeugenaussage
Völlig ausgeheilte angeborene Anomalie
Völlig freier Zugang zum Markt
Völlig gebundene Beihilfe
Völlige Stumpfheit

Traduction de «nun völliges » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach bestem Wissen und völlig frei

in geweten en in volle vrijheid


völlig anonyme Zeugenaussage

volledig anonieme getuigenis


völlig ausgeheilte angeborene Anomalie

volledig genezen aangeboren aandoening


völlig freier Zugang zum Markt

volkomen vrije toegang tot de markt


Stupor | Verblödung | völlige Stumpfheit

stupor | versuffing


völlig gebundene Beihilfe

volledige binding van de hulp
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um nun der möglichen Anschuldigung aus dem Weg zu gehen, noch mehr Bürokratie zu schaffen, sollte das System ausdrücklich völlig freiwillig und sowohl bei der Datenbereitstellung als auch bei der Nutzung einfach konzipiert sein.

Ter voorkoming van het risico dat men ervan beschuldigd zou worden dat het idee nog meer bureaucratie zou veroorzaken, werd benadrukt dat het systeem geheel vrijwillig zou zijn, en dat het ontworpen was om zowel gemakkelijk in het gebruik te zijn als eenvoudig uitvoerbaar wat betreft de aanvoer van gegevens.


– (ES) Herr Präsident, dank vieler Jahre harter Arbeit sind uns die energiepolitischen Zielsetzungen in Europa nun völlig klar: Aufbau eines heimischen Marktes, einer sicheren Versorgung, die Förderung von erneuerbaren Energien und Energieeffizienz.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dankzij jarenlang hard werk zijn de doelstellingen van het energiebeleid van Europa ons nu volkomen duidelijk: de opbouw van een interne markt, voorzieningszekerheid, het stimuleren van hernieuwbare energiebronnen en energie-efficiëntie.


Sie stehen dem Schicksal der europäischen Arbeitnehmer nun völlig gleichgültig gegenüber.

Het lot van de Europese arbeider laat u volstrekt onverschillig.


Die Welle der Gewalt hat fast 44 000 Menschen zur Flucht gezwungen, die nun völlig auf sich allein gestellt und mittellos sind. Besonderen Anlass zur Sorge bietet die sexuelle Gewalt, die als Kriegswaffe eingesetzt wird.

Dat geweld heeft geleid tot de ontheemding van 44 000 aan hun lot overgelaten en volkomen berooide mensen. Vooral de kwestie van seksueel geweld, dat als oorlogswapen wordt gebruikt, baart mij zorgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– das Hormon 17-ß-Östradiol, das vorübergehend für Nutztiere zur Behandlung der Mazeration oder Mumifikation von Feten oder zur Behandlung von Pyrometra zugelassen war (Artikel 5a), wird nun völlig verboten.

- het hormoon 17β-oestradiol, dat tijdelijk was toegestaan voor landbouwhuisdieren voor de behandeling van maceratie of mummificatie van foetussen, of voor de behandeling van pyrometra (artikel 5 bis), nu helemaal te verbieden.


Sie kann sich nun völlig auf ihre inhaltliche Aufgabe konzentrieren; sie kann wieder an die Arbeit gehen mit einer Agenda, die von der Weiterentwicklung des sozialen Europas bis zu einer besser koordinierten Außenpolitik reicht.

De EU kan zich nu volledig concentreren op haar inhoudelijke opgave, weer aan de slag met een agenda die varieert van het verder ontwikkelen van het sociale Europa tot een beter gecoördineerd buitenlands beleid.


Um nun der möglichen Anschuldigung aus dem Weg zu gehen, noch mehr Bürokratie zu schaffen, sollte das System ausdrücklich völlig freiwillig und sowohl bei der Datenbereitstellung als auch bei der Nutzung einfach konzipiert sein.

Ter voorkoming van het risico dat men ervan beschuldigd zou worden dat het idee nog meer bureaucratie zou veroorzaken, werd benadrukt dat het systeem geheel vrijwillig zou zijn, en dat het ontworpen was om zowel gemakkelijk in het gebruik te zijn als eenvoudig uitvoerbaar wat betreft de aanvoer van gegevens.


Da die Infrastruktur völlig veraltet ist und die Eisenbahngesellschaften ungeeignet strukturiert sind, drohen diesen Ländern nun die mit der Dominanz des Straßenverkehrs einhergehenden Probleme wie Staus, Umweltbelastung und mangelnde Straßenverkehrssicherheit.

Doordat de infrastructuur verouderd is en de spoorwegmaatschappijen zich niet hebben aangepast, dreigen deze laatste het af te moeten leggen tegen het wegvervoer, met alle gevolgen vandien: congestie, milieuoverlast en onveiligheid op de weg.


Da die Infrastruktur völlig veraltet ist und die Eisenbahngesellschaften ungeeignet strukturiert sind, drohen diesen Ländern nun die mit der Dominanz des Straßenverkehrs einhergehenden Probleme wie Staus, Umweltbelastung und mangelnde Straßenverkehrssicherheit.

Doordat de infrastructuur verouderd is en de spoorwegmaatschappijen zich niet hebben aangepast, dreigen deze laatste het af te moeten leggen tegen het wegvervoer, met alle gevolgen vandien: congestie, milieuoverlast en onveiligheid op de weg.


Vor dem Hintergrund der derzeitigen wirtschaftlichen Krise und einem völlig veränderten internationalen Umfeld bildet das nun vorgeschlagene Programm einen Teil des umfassenden Plans zur Ankurbelung des Wirtschaftswachstums und zur Verbesserung der Beschäftigungssituation, dem sich die Gemeinschaft verschrieben hat.

Het voorstel komt in een periode die wordt gekenmerkt door een bijzonder ernstige economische crisis en ingrijpende veranderingen in de internationale situatie, en past binnen het kader van het omvangrijke stimuleringsplan voor de economische groei en de werkgelegenheid, dat door de Gemeenschap is opgezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun völliges' ->

Date index: 2023-02-26
w