Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einmalig
Einmalige Entschädigung
Einmalige Prämie
Einmalige Zahlung
Einmalige Zulage pro Tier
Einmaliges Geschäft
Einmaliges Verkaufsargument

Traduction de «nun einmalige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einmaliges Verkaufsargument

Exclusief verkoopargument | Unique Selling Point | USP




Einmaliges Geschäft

Eenmalige transactie | Eenmalige verrichting








im Wachstum befindliche Pflanzungen, die lediglich einmalig Erzeugnisse liefern

gewassen te velde die slechts één oogst opleveren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach dem Vorschlag der Kommission müssen die Mitgliedstaaten die Übertragung von Mitteln aus dem Weinsektor auf die Betriebsprämienregelung nun bis zum Ende dieses Jahres (1. Dezember 2012) einmalig und endgültig beschließen.

De Commissie stelt nu voor dat de lidstaten tegen het einde van dit jaar (1 december 2012) eens en voor altijd moeten besluiten of zij fondsen van hun wijnbudget naar de BTR willen overhevelen.


Ich bin der festen Überzeugung, dass die aktuellen Geschehnisse in Libyen, Tunesien und Ägypten eine einmalige Gelegenheit bieten, um Bedingungen zu schaffen, die für eine friedliche Lösung eines Konflikts erforderlich sind, der nun seit Jahrzehnten zwischen Israel und Palästina schwelt.

Ik ben ervan overtuigd dat de huidige gebeurtenissen in Libië, Tunesië en Egypte een compleet nieuw perspectief bieden dat de noodzakelijke voorwaarden schept voor de vreedzame oplossing van het nu al decennialange Israëlisch-Palestijnse conflict.


(MT) Gestatten Sie mir nun, über die einmalige Gelegenheit zu sprechen, die ich hatte, als ich in meinem Land das Amt aufsuchen konnte, das für Europol, die Beziehungen mit Europol und den Schengen-Raum zuständig ist.

(MT) Staat u mij toe om nu in te gaan op de uitstekende gelegenheid die ik onlangs had om het bureau te bezoeken dat in mijn land verantwoordelijk is voor Europol, de betrekkingen met Europol, alsmede het Schengengebied.


In Bezug auf die Finanzkrise, über die wir heute gesprochen haben, haben viele der Redner vergessen, dass wir nun am Ende eines langen Prozesses angelangt sind, der in der Geschichte der Menschheit einmalig ist: der Prozess des weltweiten Wachstums, der uns ein noch nie dagewesenes Maß an Wohlstand beschert hat.

Met betrekking tot de financiële crisis die vandaag ter sprake is gekomen, vergeten veel sprekers dat we thans aan het einde staan van een langdurig proces dat uniek is in de menselijke geschiedenis: het proces van wereldwijde groei dat welvaart heeft gebracht op een nooit eerder vertoonde wijze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben nun die einmalige Gelegenheit, in der europaweiten Forschungszusammenarbeit einen enormen Schritt vorwärts zu tun, der so wichtig sein könnte wie die Einführung der Rahmenprogramme.

Er bestaat nu een unieke kans om een sprong voorwaarts te maken naar pan-Europese onderzoekssamenwerking die net zo belangrijk kan zijn dan de invoering van de kaderprogramma's.


19. ersucht die Kommission und den Rat, die rumänische Regierung in ihren Bemühungen zu unterstützen, die einmalige Landschaft des Donaudeltas zu schützen, das von der UNESCO zum Weltnaturerbe erklärt wurde und nun gefährdet ist, weil die ukrainischen Behörden die Arbeit am Bystroe-Kanal wieder aufgenommen haben;

19. verzoekt de Commissie en de Raad de regering te steunen bij haar streven naar behoud van het unieke milieu in de Donau-delta, die deel vormt van een locatie van het UNESCO-erfgoed en die thans wordt bedreigd door de door de Oekraïense overheid opnieuw aangevangen werkzaamheden aan de Bystroe-zijtak;


Irak hat nun die einmalige Gelegenheit, den Wandel von Diktatur und Planwirtschaft hin zu einer repräsentativen Demokratie zu vollziehen, und sich die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten und die Einhaltung marktwirtschaftlicher Regeln zu Eigen zu machen.

Irak heeft thans de unieke gelegenheid om van een autoritair regime en een centraal geleide economie over te gaan naar een representatief en democratisch systeem dat bevorderlijk is voor de naleving van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden alsmede voor een goed functionerende markteconomie.


Irak hat nun die einmalige Gelegenheit, den Wandel von Diktatur und Planwirtschaft hin zu einer repräsentativen Demokratie zu vollziehen, und sich die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten und die Einhaltung marktwirtschaftlicher Regeln zu Eigen zu machen.

Irak heeft thans de unieke gelegenheid om van een autoritair regime en een centraal geleide economie over te gaan naar een representatief en democratisch systeem dat bevorderlijk is voor de naleving van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden alsmede voor een goed functionerende markteconomie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun einmalige' ->

Date index: 2022-04-18
w