Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debatte über aktuelle und dringliche Fragen
Dringliche ärztliche Behandlung
Dringlicher Hilfszug
Nicht dringlicher Hilfszug

Traduction de «nun dringliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Debatte über aktuelle und dringliche Fragen

debatten over actuele en dringende kwesties


dringlicher Hilfszug

herspoortrein | hulptrein | ongevallentrein




dringliche ärztliche Behandlung

medische spoedbehandeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Teilnehmer des Forums „Dialog zwischen Hochschule und Wirtschaft“ nahmen häufig auf die Wirtschaftskrise Bezug, die die Veranstaltung prägte, und argumentierten, dass es nun dringlicher denn je sei, bessere Verbindungen zwischen Hochschulen und Unternehmen aufzubauen, um das europäische Wissensdreieck – Bildung, Forschung und Innovation – zu stärken.

De deelnemers aan het Forum over de "Dialoog tussen universiteiten en bedrijven" verwezen regelmatig naar de economische context – de recessie – waarin dit evenement plaatsvond, en meenden dat het nu meer dan ooit zaak was om de banden tussen de universiteiten en bedrijven aan te halen en zo de Europese kennisdriehoek "onderzoek-onderwijs-innovatie" te versterken.


Die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften müssten den Rückgang der Artenvielfalt wirksamer bekämpfen; in der Vergangenheit seien ihre Ambitionen oftmals durch ein Mangel an finanzieller und öffentlicher Unterstützung gescheitert - beide Fragen müssten nun dringlich erörtert werden.

De regionale en lokale overheden moeten het verlies aan biodiversiteit krachtdadiger te lijf gaan. In het verleden werden hun plannen vaak ondermijnd door een tekort aan financiële middelen en een gebrek aan draagvlak – twee problemen waar dringend iets aan moet worden gedaan.


Sie dachten wohl, dass Schritte zu einer engeren politischen Union genau dann unternommen würden, wenn dafür eine dringliche Notwendigkeit bestünde. Angesichts des Ausmaßes der Schuldenkrise im Euro-Währungsgebiet ist es nun an der Zeit, diese Schritte in Angriff zu nehmen.

Misschien gingen de architecten er wel van uit dat, van zodra de behoefte aan stappen in de richting van een hechtere politieke unie maar groot genoeg werd, die stappen vanzelf wel zouden volgen. Nu de schuldencrisis in de eurozone inmiddels in volle hevigheid is losgebarsten, is het moment daarvoor eindelijk aangebroken.


Es ist jedoch genauso dringlich – und darin liegt nun die Aufgabe des Mitgesetzgebers –, dass Europa in der Lage ist, klare Entscheidungen im Hinblick auf einen ehrgeizigen Stabilitätspakt und eine wirtschaftspolitische Steuerung zu treffen.

Het is echter - en daar ligt nu onze taak als medewetgever - even urgent dat Europa daadkracht toont in de besluitvorming over een ambitieus stabiliteitspact en economische governance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und nun, noch dringlicher, sage ich Ihnen und vor allem dem Präsident der Kommission, der die Exekutivgewalt innehat, heute: Sie dürfen die Steuerzahler des Vereinigten Königreichs und des restlichen Europas nicht an das Kreuz der Einheitswährung nageln.

Ik zeg vandaag met meer aandrang dan ooit, tegen u en vooral tegen de voorzitter van de Commissie, die de uitvoerende macht heeft: u mag de belastingbetalers van het Verenigd Koninkrijk en de rest van Europa niet kruisigen op het kruis van de gemeenschappelijke munt.


Ich habe den Familien der Opfer in diesen Fall meine Solidarität bekundet und versichere Ihnen, mit politischer Gewalt, ob sie nun von rechts kommt oder von links, sympathisiere ich nicht, aber die Zeit für dringliche Fälle sollten wir für Aussprachen über Südsudan, den Fall Buchtar Tabuni in Indonesien oder den Palästinenser, der in seinem Bett erschossen wurde, nutzen.

Ik heb mijn medeleven betuigd met de families van de slachtoffers in deze zaak, en u kunt van mij aannemen dat ik geen sympathie heb voor politiek geweld, of dat nu van rechts of van links komt, maar we moeten de dringende resoluties gebruiken om te debatteren over Zuid-Soedan, de zaak-Buchtar Tabuni in Indonesië of de Palestijnse man die in zijn bed is doodgeschoten.


Der Rat sieht ermutigende Anzeichen in dem Treffen zwischen Mwai Kibaki und Raila Odinga vom 24. Januar, ersucht die politischen Führungskräfte Kenias nun jedoch nachdrücklich, dringlich auf diesem Treffen aufzubauen, indem sie an ihrem erklärten Eintreten für den Dialog festhalten, und gemeinsam auf einen gerechten und dauerhaften Frieden hinzuarbeiten.

De Raad vindt de ontmoeting tussen Mwai Kibabi en Raila Odinga op 24 januari 2008 bemoedigend, maar dringt er bij de politieke leiders van Kenia op aan dringend voort te bouwen op deze ontmoeting en, zoals ze hebben beloofd, de dialoog aan te gaan om samen te werken aan een rechtvaardige en duurzame vrede.


An unsere Partner in Asien und Lateinamerika, von denen sich viele in den letzten Wochen in zunehmendem Maße positiv geäußert haben, möchte ich nun die dringliche Bitte richten, sich entschlossen und offiziell für ein Interimsübereinkommen auszusprechen.

Ik zou nu onze partners in Azië en Latijns- Amerika, waarvan vele de laatste weken steeds duidelijker tekenen van steun hebben laten zien, willen aansporen om zich formeel en vastberaden uit te spreken voor een tussentijdse overeenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun dringliche' ->

Date index: 2022-07-16
w