Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemühungen nach besten Kräften
Interessenvertreterbemühungen koordinieren
Weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer
Weitergehende Bemühungen
Werbeaktionen für Reiseziele organisieren

Traduction de «nun bemühungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bemühungen nach besten Kräften | weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer

morele verbintenis van de deelnemers


Bemühungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung organisieren | Werbeaktionen für Reiseziele organisieren | Anstrengungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung koordinieren | Interessenvertreterbemühungen koordinieren

met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties


weitergehende Bemühungen

inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU muss nun ihre Bemühungen koordinieren, um eine genaue Liste externer Handelshemmnisse aufzustellen, die in der nächsten Handelsrunde beseitigt werden sollten.

De EU moet thans haar inspanningen coördineren en een goed gedocumenteerde lijst opstellen van externe handelsbarrières, die zij gedurende de volgende handelsronde moet trachten uit de weg te ruimen.


Die Bemühungen der Kommission und nationaler Instanzen zur Festlegung von Verfahren, die das System einer außergerichtlichen Einigung auf grenzübergreifender Basis in der EU unterstützen, nehmen nun rasch Form an.

Daarnaast wordt snel vooruitgang geboekt met de concrete inspanningen die de Commissie en nationale organen aan de dag leggen om tot overeenstemming te komen over procedures waarmee een daadwerkelijke buitengerechtelijke regeling van geschillen op grensoverschrijdende basis in de gehele EU mogelijk wordt.


Ausgehend von den Erfahrungen aus der Wirtschafts- und Finanzkrise von 2007/2008, konzentriert die Europäische Union ihre Bemühungen nun auf die Stärkung ihrer schwachen Wirtschaft.

Na de economische en financiële crisis van 2007-2008 richt de Europese Unie (EU) zich nu op het stimuleren van haar zwakke economie.


Benötigt wird dafür nun ein Politikrahmen, der die IKT in passender Weise in die Bemühungen zur Bewältigung der heutigen Krisen einbezieht.

Nu is een beleidskader nodig dat ICT volledig integreert in de aanpak van de crisissen waarvoor we ons momenteel geplaatst zien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb geben wir den Mitgliedstaaten nun gezielte Empfehlungen an die Hand, um ihnen zu helfen, ihre Bemühungen zu verstärken und zu beschleunigen: Maßnahmen, die den Roma helfen sollen, müssen auf lokaler Ebene stattfinden, verschiedene Länder müssen zusammenarbeiten, und es muss dringend gehandelt werden, um die Lage der jungen Roma zu verbessern.“

Daarom geven we de lidstaten nu specifieke aanwijzingen om sneller en beter te werk te gaan. Roma moeten vaker op lokaal niveau worden geholpen, landen moeten samenwerken en er moet dringend iets worden gedaan aan de situatie van jonge Roma".


- Gdynia (Polen) für seine laufenden Bemühungen, öffentliche Verkehrsmittel barrierefrei zu machen: 97 % der Busse und 58 % der Trolleybusse sind nun für Menschen mit Behinderungen zugänglich.

- Gdynia (Polen) voor zijn voortdurende inspanningen om het openbaar vervoer toegankelijk te maken. 97% van de bussen en 58% van de trolleybussen zijn nu toegankelijk voor gehandicapten.


Die Zahl ihrer Partner draußen in der Welt hat sich vervielfacht, neue Instrumente sind geschaffen und mit mehr finanziellen Mitteln ausgestattet worden, weshalb es nun noch notwendiger scheint, eine klare und kohärente Strategie festzulegen, die sich in den Rahmen der Bemühungen um eine Koordinierung auf internationaler Ebene einfügt.

Het steeds talrijker worden van haar buitenlandse partners, het opgezet worden van nieuwe instrumenten en de toename van haar financiële middelen hebben een steeds grotere behoefte doen ontstaan aan een meer duidelijke en samenhangende strategie die is afgestemd op het streven naar internationale coördinatie.


Da nun die meisten Küstengewässer den Mindestanforderungen der Richtlinie genügen, hofft Frau Bjerregaard, daß die Mitgliedstaaten ihre Bemühungen fortsetzen und nun die Einhaltung der strengeren Leitwerte anstreben werden.

Nu de meeste badzones aan de kust aan de minimumeisen van de richtlijn voldoen, hoopt de Commissaris dat de lidstaten hun verdere inspanningen richten op de verbetering van het conformiteitsniveau voor de stringentere richtwaarden.


Der Kampf gegen die Arbeitslosigkeit und die Bemühungen um Chancengleichheit für Frauen und Männer zählten nun zu den vorrangigsten Aufgaben der Mitgliedstaaten.

De bestrijding van de werkloosheid en de strijd voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen zijn nu voor alle Lid-Staten een taak van het allergrootste belang.


Spanien ersucht nun um Genehmigung der Beihilfen entsprechend den bereits genehmigten Beihilferegelungen für Investitionen in Technologie, Innovation, Modernisierung, Rationalisierung, Ausbildung und Umweltschutz im Rahmen der Bemühungen von SEAT zur Umstrukturierung des Unternehmens und zur Wiederherstellung seiner wirtschaftlichen Lebensfähigkeit.

Het voornemen van de Spaanse autoriteiten zou zijn, om goedkeuring van de steun te verzoeken in toepassing van reeds goedgekeurde Spaanse steunregelingen ten gunste van investeringen in technologie-, innovatie-, moderniserings-, rationaliserings-, opleidings- en milieuprojecten, in het kader van de herstructureringsinspanningen van SEAT om haar levensvatbaarheid terug te winnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun bemühungen' ->

Date index: 2021-07-02
w