Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nun anderen themen dieses " (Duits → Nederlands) :

Es ist zwar noch zu früh, allgemeine Schlussfolgerungen zur Umsetzung der Ziele für nachhaltige Entwicklung zu ziehen, da diese erst seit Kurzem in die Abkommen integriert werden. Allerdings gibt es bereits zahlreiche Beispiele für eine positive Zusammenarbeit bei anderen Themen, die über die Handelsliberalisierung hinausgehen, was dank dieser Abkommen möglich geworden ist.Die EU konnte beispielsweise Themen angehen wie die Vereinigungsfreiheit, gewaltsames Vorgehen gegen Gewerkschaften, Kinde ...[+++]

Omdat de opname van deze hoofdstukken een relatief recente praktijk is, is het nog te vroeg om algemene conclusies te trekken over de uitvoering van de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling in handelsovereenkomsten van de EU, maar toch zijn er al vele voorbeelden van positieve samenwerking rond kwesties die verder gaan dan de liberalisering van het handelsverkeer en die dankzij deze overeenkomsten mogelijk zijn geworden.De EU kan zich bijvoorbeeld sterk maken voor kwesties als de vrijheid van vereniging, geweld ...[+++]


Dieses Verfahren findet nun für die meisten Themen Anwendung, in denen der EU-Rat mit qualifizierter Mehrheit beschließt.

Die procedure is nu van toepassing op de meeste onderwerpen waarover de Raad van de Europese Unie beslist met gekwalificeerde meerderheid van stemmen.


Falls dies nun auch für die anderen Fahrer vorgesehen werden sollte, würde diese Sanktion ernsthaft abgeschwächt » (Parl. Dok., Senat, 2002-2003, Nr. 2-1402/3, S. 48).

Indien dit nu ook zou worden voorzien voor de andere chauffeurs, wordt deze sanctie ernstig afgezwakt » (Parl. St., Senaat, 2002-2003, nr. 2-1402/3, p. 48).


Nun die anderen Themen dieses Berichts. Wir wissen, das die menschliche Gesundheit durch die Tiergesundheit beeinflusst wird: Infektionen beim Menschen sind zu 60 % auf Tiere zurückzuführen, und viele der neuen Krankheiten haben ihren Ursprung im Tierreich.

Dan de punten die in dit verslag aan de orde komen. We weten dat de gezondheid van mensen wordt beïnvloed door de gezondheid van dieren: zestig procent van de besmettingen bij mensen stamt van dieren en een groot aantal van de nieuwe ziekten ontstaat bij dieren.


Auf diese Weise wird die Aufnahme von Verhandlungen über eines der Themen sichergestellt, wobei die drei anderen Themen (Investitionen, Wettbewerb und Transparenz im Beschaffungswesen) nicht in die Verhandlungsagenda einbezogen werden, und zwar aufgrund des enormen Widerstands zahlreicher Entwicklungsländer und trotz der Tatsache, dass die EU stets für Verhandlungen über diese Themen eingetreten ist.

Dus werd er een aanvang gemaakt met het onderhandelen over één thema en werden de drie andere thema’s terzijde gelaten (investeringen, concurrentie en transparantie in overheidsopdrachten), gezien de enorme afkeer van vele ontwikkelingslanden, en ondanks het feit dat de EU er steeds voor heeft geijverd dat er over deze thema's wordt onderhandeld.


Vor kurzem wurde die Richtlinie zur Bekämpfung des Rassismus in Rekordfrist – innerhalb von knapp sechs Monaten – angenommen, und wir erwarten nun, daß die Ratspräsidentschaft auf die gleiche Weise die anderen Themen dieses äußerst wichtigen Maßnahmenpakets gegen die Diskriminierung in Angriff nimmt.

De richtlijn tegen racisme is niet lang geleden goedgekeurd. Dit gebeurde in recordtijd, in slechts zes maanden tijd. Nu verwachten wij van het voorzitterschap dat het evenveel spoed betracht bij de behandeling van de andere aspecten van dit zeer belangrijke pakket maatregelen tegen discriminatie.


Vor kurzem wurde die Richtlinie zur Bekämpfung des Rassismus in Rekordfrist – innerhalb von knapp sechs Monaten – angenommen, und wir erwarten nun, daß die Ratspräsidentschaft auf die gleiche Weise die anderen Themen dieses äußerst wichtigen Maßnahmenpakets gegen die Diskriminierung in Angriff nimmt.

De richtlijn tegen racisme is niet lang geleden goedgekeurd. Dit gebeurde in recordtijd, in slechts zes maanden tijd. Nu verwachten wij van het voorzitterschap dat het evenveel spoed betracht bij de behandeling van de andere aspecten van dit zeer belangrijke pakket maatregelen tegen discriminatie.


Nun geht es darum festzustellen, welche davon für die jugendpolitisch relevanten Themen am besten geeignet sind, diese weiterzuentwickeln und entsprechend zu nutzen.

Nu is het noodzakelijk vast te stellen welke daarvan het best geschikt zijn voor de voor het terrein van de jeugd relevante thema's, deze verder te ontwikkelen en op adequate wijze te gebruiken.


Für sämtliche Beteiligte wie lokale Verwaltungen, Wirtschafts- und Verbraucherverbände, Nichtregierungsorganisationen und alle anderen interessierten Akteure, die sich an der Erörterung dieser Fragen beteiligen wollen, wird die Kommission eine Reihe von Konsultationsveranstaltungen organisieren, die sich auf wichtige Themen dieses Grünbuchs konzentrieren.

Voor alle andere belanghebbenden, zoals lokale overheden, bedrijfs- en consumentenverenigingen, non-gouvernementele organisaties en andere belanghebbende actoren die aan dit debat willen deelnemen, zal de Commissie een aantal informatiebijeenkomsten voor belanghebbenden organiseren, gericht op belangrijke onderwerpen in dit Groenboek.


Obwohl sie diese Entwicklung generell begrüßen, heben die NRO hervor, dass dieser Aspekt sie vor erhöhte Anforderungen stellt, da sie nun von fast allen Generaldirektionen zu allen möglichen Themen konsultiert werden. Dies führt zu einem Anstieg der Kosten für Personal und vorbereitende Arbeiten.

Terwijl zij deze ontwikkeling toejuichen, benadrukken de NGO's wel dat het aspect van integratie een grotere druk legt op de NGO's om hun kennis te verbreden aangezien zij nu door bijna alle directoraten-generaal om hun inbreng worden benaderd, en dit brengt kosten met zich mee, zowel voor extra personeel als voor de voorbereiding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun anderen themen dieses' ->

Date index: 2024-07-30
w