Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jeweils betreuende Basistation

Traduction de «nummern jeweils » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wahrscheinlichkeit,daß die erforderliche Zahl von Fahrzeugen in Abhängigkeit von den gestellten Anforderungen betriebsbereit ist.Mathematisch ist sie die Zahl der eingesetzten Fahrzeuge,dividiert durch die Zahl der planmäßig erforderlichen Fahrzeuge,jeweils bezogen auf einen bestimmten Zeitraum

beschikbaarheidspercentage | inzetwaarde




persönliche Gegenstände von Kunden und Kundinnen mit Nummern versehen

nummers toewijzen aan bezittingen van klanten


Anzahl,Art,Zeichen und Nummern der Packstuecke

aantal,soort,merken en nummers der colli
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 3 - Der jeweils zuständige Begleitrat ist nur beschlussfähig, wenn mindestens die Hälfte der in § 1 Absatz 1 Nummern 1-5 angeführten Mitglieder oder deren Ersatzmitglieder anwesend sind.

§ 3 - De bevoegde integratieraad kan slechts geldig beraadslagen en besluiten als minstens de helft van de leden vermeld in § 1, eerste lid, 1° tot 5°, of de helft van hun plaatsvervangers aanwezig is.


Diese jeweils unter den Nummern 6764, 6765, 6769, 6770, 6772, 6766, 6767 und 6771 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragenen Rechtssachen wurden verbunden.

Die zaken, respectievelijk ingeschreven onder de nummers 6764, 6765, 6769, 6770, 6772, 6766, 6767 en 6771 van de rol van het Hof, werden samengevoegd.


9. In § 7 Nummern 6 und 7 wird die Wortfolge "von der regionalen Kontrollkommission" jeweils durch die Wortfolge "vom Kontrollausschuss" ersetzt.

9° in § 7, 6° en 7°, worden de woorden "Gewestelijke Controlecommissie" telkens vervangen door het woord "toezichtscommissie";


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 Mit Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 20., 22. und 21. April 2015 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 21. und 23. April 2015 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben jeweils Klage auf teilweise Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Region vom 25. April 2014 über die Umgebungsgenehmigung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 23. Oktober 2014): die VoG « Aktiekomitee Red de Voorkempen », die VoG « Ademloos », die VoG « Straatego », A.M., J.S., G. V. L., D.Q., A.C., D. V. W., H.B., L.M., M.A., D.M. ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij respectievelijk op 20, 22 en 21 april 2015 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op respectievelijk 21 en 23 april 2015 is beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van het decreet van het Vlaamse Gewest van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 oktober 2014), respectievelijk door de vzw « Aktiekomitee Red de Voorkempen », de vzw « Ademloos », de vzw « Straatego », A.M., J.S., G. V. L., D.Q., A.C., D. V. W., H.B., L.M., M.A., D.M., J.C. en D.D., door de vzw « Natuurpunt, Vereniging voor natuur en landschap in Vlaanderen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Personalmitglied, das die in § 1 Absatz 1 angeführte Regelung in Anspruch nimmt und von einer der in Artikel 10.2 § 1 Absatz 2 Nummern 4-7 angeführten Einrichtungen übernommen wurde, wird jeweils nach den gültigen Besoldungsregeln der übernommenen Einrichtungen besoldet.

Het personeelslid dat een beroep doet op de regeling vermeld in § 1, eerste lid, en dat overgenomen is van één van de instellingen vermeld in artikel 10.2, § 1, tweede lid, 4° tot 7°, wordt bezoldigd volgens de geldende bezoldigingsregeling van de overgenomen instelling waar betrokkene werkzaam was.


Die Summe, die sich auf nationaler Ebene für alle Regionenkategorien jeweils für die thematischen Ziele, die in Artikel 9 Absatz 1 Nummern 1, 2, 3 und 4 der Verordnung (EU) Nr. 1300/2013 festgelegt sind, und diejenigen, die in Artikel 9 Absatz 1 Nummer 4 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 festgelegt sind, ergibt, darf demnach nicht niedriger sein als die Summe, die sich auf nationaler Ebene aus der Anwendung der in Absatz 1 dieses Artikels aufgeführten EFRE-Mindestanteile ergibt.

De uiteindelijke som op nationaal niveau van de bedragen voor alle regiocategorieën, respectievelijk voor de in artikel 9, eerste alinea, punten 1, 2, 3 en 4, van Verordening (EU) nr. 1300/2013 omschreven thematische doelstellingen en de in artikel 9, eerste alinea, punt 4, van Verordening (EU) nr. 1303/2013 omschreven thematische doelstelling bedraagt dientengevolge niet minder dan de som op nationaal niveau die resulteert uit het hanteren van de in lid 1 van dit artikel genoemde minimale EFRO-aandelen.


Art. 55 - In Artikel 5 § 1 Absätze 1 und 2, § 2 Absatz 1 Nummern 1 und 2 sowie § 2 Absatz 2 des Dekrets vom 16. Dezember 2002 über die Gewährung von finanziellen Mitteln für pädagogische Zwecke im Unterrichtswesen, zuletzt abgeändert durch das Dekret vom 11. Mai 2009, wird die Wortfolge " zum letzten Schultag des Monats September" jeweils durch die Wortfolge " zum fünften Schultag des Monats Oktober" ersetzt».

Art. 55. In artikel 5, § 1, eerste en tweede lid, § 2, eerste lid, 1° en 2°, en § 2, tweede lid, van het decreet van 16 december 2002 betreffende de toekenning van financiële middelen voor pedagogische doeleinden in het onderwijs, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 11 mei 2009, worden de woorden " op de laatste schooldag van de maand september" vervangen door de woorden " op de vijfde schooldag van de maand oktober" .


Art. 84 - In Artikel 1 Nummern 1 und 2 des Königlichen Erlasses vom 4. September 1989 betreffend den Urlaub wegen verkürzter Arbeitszeit, der den Personalmitgliedern im staatlichen Unterrichtswesen und in den staatlichen Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren gewährt wird, wenn sie das Alter von fünfzig Jahren erreicht haben oder mindestens zwei Kinder haben, die nicht " älter als vierzehn Jahre sind, und betreffend die Zurdispositionstellung aus persönlichen Gründen vor der Versetzung in den Ruhestand wird das Wort " Sonder-" jeweils durch das Wort " Fö ...[+++]

Art. 84. In artikel 1, nummers 1 en 2, van het koninklijk besluit van 4 september 1989 betreffende verloven voor verminderde prestaties toegestaan aan de personeelsleden van het Rijksonderwijs en van de psycho-medisch-sociale centra van het Rijk die de leeftijd van vijftig jaar hebben bereikt of die ten minste twee kinderen hebben die de leeftijd van veertien jaar niet hebben overschreden en betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden die aan de pensionering voorafgaat worden de woorden " buitengewoon onderwijs" telkens vervangen door de woorden " voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften" .


1. in Artikel 2, Absatz 1, Nummern 1., 3., 4., 5. und 6., abgeändert durch die Dekrete vom 21. März 2005, 20. Februar 2006 und vom 25. Juni 2007 werden die Wörter « Ausseninfrastrukturen oder öffentliche Verkehrswege », « einer Ausseninfrastruktur oder eines öffentlichen Verkehrsweges », « der Ausseninfrastrukturen oder der öffentliche Verkehrswege » jeweils ersetzt durch die Wörter « oder Ausseninfrastrukturen » « oder einer Ausseninfrastruktur »; « oder der Ausseninfrastrukturen »;

in artikel 2, lid 1, 1°, 3°, 4°, 5° en 6°, gewijzigd bij de decreten van 21 maart 2005, 20 februari 2006 en 25 juni 2007 worden de passussen « , buiteninfrastructuren of openbare wegen », « , van een buiteninfrastructuur of een openbare weg » en « , de buiteninfrastructuren of de openbare wegen » respectievelijk vervangen door « of buiteninfrastructuren », « of van een buiteninfrastructuur » en « of de buiteninfrastructuren »;


(1) Die Allgemeingenehmigung für elektronische Kommunikationsnetze oder -dienste und die Nutzungsrechte für Funkfrequenzen und Nutzungsrechte für Nummern können nur an die jeweils in den Teilen A, B und C des Anhangs genannten Bedingungen geknüpft werden.

1. De algemene machtiging voor het aanbieden van elektronische-communicatienetwerken en -diensten en de gebruiksrechten voor radiofrequenties en gebruiksrechten voor nummers kunnen alleen aan de respectievelijk in de delen A, B en C van de bijlage genoemde voorwaarden worden onderworpen.




D'autres ont cherché : jeweils betreuende basistation     nummern jeweils     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nummern jeweils' ->

Date index: 2024-10-29
w