Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bundestagswahl
Bürgerschaftswahl
EU-NRO-Forum für Menschenrechte
Engere Wahl
Europawahl
Europäische Wahl
Freie Wahl
Kammerwahl
Landtagswahl
Menschenrechtsforum EU-NRO
Parlamentswahl
Repräsentative Struktur der NROs
Russlands Wahl
Short List
Wahl
Wahl Russlands
Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments
Wahl zum Abgeordnetenhaus
Wahl zum Europäischen Parlament
Wahl zur gesetzgebenden Versammlung

Vertaling van "nro wahl " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EU-NRO-Forum für Menschenrechte | Menschenrechtsforum EU-NRO

EU-ngo-mensenrechtenforum




europäische Wahl [ Europawahl | Wahl zum Europäischen Parlament ]

Europese verkiezing


Parlamentswahl [ Bundestagswahl | Bürgerschaftswahl | Kammerwahl | Landtagswahl | Wahl zum Abgeordnetenhaus | Wahl zur gesetzgebenden Versammlung ]

parlementsverkiezing [ legislatieve verkiezing | verkiezing van senatoren | wetgevende verkiezing ]


Europawahl | Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Wahl zum Europäischen Parlament

Europese verkiezingen




repräsentative Struktur der NROs

representatieve structuur van de NGO's


Urlaub zwecks Ausübung eines durch Wahl vergebenen politischen Mandats

verlof voor de uitoefening van bij verkiezing te begeven politieke mandaten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31 % der Befragten gaben an, dass sie in den letzten 12 Monaten an einer organisierten Freiwilligentätigkeit teilgenommen hatten. Mehr als die Hälfte war Mitglied in Organisationen wie Sportvereinen, Jugendclubs oder lokalen NRO. Sogar 64 % der Befragten gaben an, in den letzten drei Jahren ihre Stimme bei einer Wahl abgegeben zu haben.

31 % van de respondenten verklaren dat zij tijdens de voorbije twaalf maanden hebben deelgenomen aan georganiseerde vrijwilligersactiviteiten; Meer dan de helft is betrokken bij organisaties zoals sportclubs, jeugdverenigingen of plaatselijke ngo's. 64 % van de respondenten zegt bovendien dat zij in de voorbije drie jaar bij politieke verkiezingen hun stem hebben uitgebracht.


Daher ist es von zentraler Bedeutung, die Arbeitsweise und Unabhängigkeit der Antikorruptionsbehörden (wie des Nationalen Amtes für Korruptionsbekämpfung), die Abschaffung der auf die Aktivisten von Antikorruptions-NRO ausgeweitete Pflicht zur Abgabe einer elektronischen Vermögenserklärung, die Einrichtung eines Hohen Antikorruptionsgerichtshofs und die Sicherstellung der Transparenz bei der Wahl der Richter des Obersten Gerichtshofs mit neuem Impetus zu unterstützen.

Er moet een nieuwe impuls worden gegeven aan de versterking van het functioneren en de onafhankelijkheid van de instellingen voor corruptiebestrijding, zoals het nationale anti-corruptiebureau, de afschaffing van de verplichting voor activisten van ngo's die strijden tegen corruptie om opgave te doen van hun vermogensbestanddelen, de oprichting van een hooggerechtshof voor corruptiezaken en de waarborging van de onafhankelijkheid van de rechters van het Hooggerechtshof.


E. in der Erwägung, dass nach Angaben des Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte (OHCHR) sowie anderer Menschenrechtsorganisationen sowohl vor als auch nach der Wahl in dem Land politisch motivierte Menschenrechtsverstöße, Menschenrechtsverletzungen und Gewalttaten verübt wurden, die sich insbesondere gegen die Opposition, NRO, Menschenrechtsverteidiger und Journalisten richteten; in der Erwägung, dass diese Taten, so die allgemeine Wahrnehmung, überwiegend, jedoch nicht ausschließlich, mit staatlichen Einrichtungen in Verbindung stehen; in der Erwägung, dass zuallererst die burundische Regierung dafür veran ...[+++]

E. overwegende dat er volgens het Bureau van de Hoge Commissaris van de mensenrechten (OHCHR) en andere mensenrechtenorganisaties in de aanloop naar en na afloop van de verkiezingen sprake is geweest van politiek gemotiveerde en andere mensenrechtenschendingen en geweld in het land, met name gericht tegen activisten van de oppositie, NGO's, mensenrechtenactivisten en journalisten; overwegende dat algemeen de overtuiging heerst dat deze daden grotendeels zij het niet uitsluitend toe te rekenen zijn aan staatsdiensten; overwegende dat de primaire verantwoordelijkheid voor het waarborgen van stabiliteit in Burundi en bescherming van de Bu ...[+++]


In der kürzlichen Wahl haben sie wahrscheinlich drei Schritte zurück und keinen Schritt nach vorn gemacht, aber ich denke, dass sie Recht hat, wenn sie sagt, dass wir mit der Zivilgesellschaft, den NRO und unseren internationalen Partnern arbeiten müssen, um Präsident Lukaschenko unter Druck zu setzen, seine Unterdrückung und Diktatur zu beenden.

In de voorbije verkiezingen hebben ze waarschijnlijk drie stappen achteruit en geen enkele vooruit gezet, maar ik denk dat mevrouw Ashton gelijk heeft als ze zegt dat we met het maatschappelijk middenveld, de niet-gouvernementele organisaties en onze internationale partners moeten samenwerken om president Loekasjenko onder druk te zetten en een einde te maken aan zijn repressie en dictatuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Vorfeld dieser Wahl wird die Kommission besondere Aufmerksamkeit auf andere Schlüsselaspekte der Demokratisierung legen, vor allem auf die Versammlungsfreiheit, die Pressefreiheit und die Freiheiten der NROs und der Zivilgesellschaft, ganz allgemein, überall dort, wo in der jüngsten Zeit keine Fortschritte gemeldet worden sind.

In de aanloop naar deze verkiezingen zal de Commissie ook speciale aandacht besteden aan andere essentiële aspecten van democratisering, in het bijzonder vrijheid van vereniging, van de media en van ngo’s en het maatschappelijk middenveld in ruimere zin, waarin al geruime tijd geen vooruitgang is gemeld.


Er unterstützt vorbehaltlos die von der Kommission vorgetragene Lösung, bei der die Hilfe in Form von Naturalleistungen verstärkt werden soll, so dass die NRO die Wahl haben, ob sie selbst Nahrungsmittel an Ort und Stelle kaufen oder die Dienste von EuronAid nutzen.

Hij onderschrijft zonder voorbehoud de door de Commissie voorgestelde oplossing: de hulp in de vorm van een financiële bijdrage intensiveren en de NGO's aldus de keus laten voedsel zelf lokaal in te kopen of gebruik te maken van de diensten van Euronaid.


Die Europäische Union begrüßt es, dass der von dem europäischen Abgeordneten John Cushnahan geleiteten Beobachtermission während des Wahlkampfes und bei der Wahl die ausgeprägte Kooperationsbereitschaft ihrer srilankischen Ansprechpartner (Behörden, politische Parteien, Wahlprüfer, NRO etc.) zustatten kam.

De Europese Unie is verheugd over het feit dat de waarnemersmissie, onder leiding van Europees parlementslid John Cushnahan, uitstekende medewerking heeft gekregen van haar Srilankaanse partners (overheid, politieke partijen, de voorzitter van de verkiezingscommissie, NGO's, enz.), en dit zowel tijdens de campagne als op de dag van de verkiezingen.


Bei der Wahl von NRO als Partner gaben deren hohes Maß an Spezialisierung sowie ihr Fachwissen und ihre technische Kapazität den Ausschlag.

In deze gevallen zijn NGO's als partners gekozen wegens hun specifieke karakter gekoppeld aan hun deskundigheid en technische capaciteiten.


Bei der Wahl von NRO als Partner gaben deren hohes Maß an Spezialisierung sowie ihr Fachwissen und ihre technische Kapazität den Ausschlag.

In deze gevallen zijn NGO's als partners gekozen wegens hun specifieke karakter gekoppeld aan hun deskundigheid en technische capaciteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nro wahl' ->

Date index: 2024-03-22
w