Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmung
Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit
Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit
Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung
Elektronische Abstimmung
Geheime Abstimmung
Getrennte Abstimmung
Konsens-Abstimmung
Namentliche Abstimmung
Parlamentarische Abstimmung
Phase der Abstimmung

Vertaling van "november abstimmung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung | Konsens-Abstimmung

eenparigheid van stemmen


Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961

Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961


Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit | Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit

stemming bij verdeelde gewone meerderheid | verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming




namentliche Abstimmung

hoofdelijke stemming [ mondelinge stemming ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ausführlicher Bericht: 20. November 2017 - Nr. 44 Diskussion und Abstimmung

Integraal verslag: 20 november 2017 - Nr. 44 Bespreking en aanneming


2. In dem Haager Programm vom 4. und 5. November 2004 erkennt der Europäische Rat an, dass die EU im Geist gemeinsamer Verantwortung zu einem leichter zugänglichen, gerechteren und wirksameren internationalen Schutzsystem in Partnerschaft mit Drittländern beitragen und zum frühest möglichen Zeitpunkt Zugang zu Schutz und zu dauerhaften Lösungen gewähren muss. Eine Unterscheidung wurde zwischen den unterschiedlichen Bedürfnissen von Ländern in Transit- und Herkunftsregionen gemacht. Die Länder in den Herkunfts- und Transitregionen werden darin unterstützt, Anstrengungen im Hinblick auf einen Aufbau der Kapazitäten für den Schutz von Flüc ...[+++]

2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio’s en landen in herkomtsregio’s. De landen in de regio's van herkomst en doorreis zullen worden aangemoedigd in hun streven om hun vermogen tot bescherming ...[+++]


Ausführlicher Bericht: 21. November 2016 - Nr. 32 Diskussion und Abstimmung.

Integraal verslag : 21 november 2016. nr. 32. Bespreking en aanneming.


Ausführlicher Bericht: 7. November 2016 - Nr. 31 Diskussion und Abstimmung.

Integraal verslag : 7 november 2016, nr. 31. Bespreking en aanneming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. begrüßt die Sondersitzungen des UNHRC zur humanitären Lage im Osten der DRC, zu den Auswirkungen der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise auf die allgemeine Verwirklichung und tatsächliche Ausübung der Menschenrechte, zur Menschenrechtslage in Sri Lanka sowie zur Menschenrechtslage in den besetzten palästinensischen Gebieten und Ostjerusalem; bedauert, dass die EU-Mitgliedstaaten auf der 12. Tagung des UNHRC vom 16. Oktober 2009 keine Einigkeit über die Abstimmung zum Goldstone-Bericht erzielten, da vier Mitgliedstaaten mit Nein stimmten, zwei sich der Stimme enthielten und zwei bei der Abstimmung nicht zugegen waren; fordert d ...[+++]

50. is ingenomen met de speciale zittingen die de UNHRC heeft gehouden over de mensenrechtensituatie in het oosten van de DRC, over het effect van de mondiale economische en financiële crises op de universele verwerkelijking en het feitelijke genot van mensenrechten, over de mensenrechtensituatie in Sri Lanka, en over de mensenrechtensituatie in de bezette Palestijnse gebieden en Oost-Jeruzalem; wijst er met klem op dat de in het Goldstone-rapport geuite beschuldigingen over vermeende oorlogsmisdaden voor alle conflictpartijen gelden; betreurt dat de lidstaten van de EU tijdens de twaalfde zitting van de UNHRC op 16 oktober 2009 geen standpunt hebben ingenomen met betrekking tot de stemming ...[+++]


Ich schlage deshalb vor, dass wir die Abstimmung auf das nächste Plenum, am 29. November, in Brüssel verschieben.

Ik stel derhalve voor dat wij de stemming uitstellen tot de volgende vergadering op 29 november 2007 in Brussel.


Ich möchte Sie daran erinnern, dass die Abstimmung über den Bericht von Raimon Obiols i Germà und Charles Tannock morgen früh stattfindet und dass die Abstimmung über die zum Abschluss der Aussprache über die Erklärungen des Rates und der Kommission eingereichten Texte am 29. November 2007 in Brüssel stattfindet.

Ik herinner u eraan dat het verslag van Raimon Obiols i Germà en Charles Tannock morgen in stemming wordt gebracht en dat de teksten die zijn ingediend om het debat over de verklaringen van de Raad en de Commissie af te sluiten, op 29 november 2007 in Brussel in stemming worden gebracht.


Ich möchte Sie daran erinnern, dass die Abstimmung über den Bericht von Raimon Obiols i Germà und Charles Tannock morgen früh stattfindet und dass die Abstimmung über die zum Abschluss der Aussprache über die Erklärungen des Rates und der Kommission eingereichten Texte am 29. November 2007 in Brüssel stattfindet.

Ik herinner u eraan dat het verslag van Raimon Obiols i Germà en Charles Tannock morgen in stemming wordt gebracht en dat de teksten die zijn ingediend om het debat over de verklaringen van de Raad en de Commissie af te sluiten, op 29 november 2007 in Brussel in stemming worden gebracht.


Ich muss Sie darauf aufmerksam machen, dass die Abstimmung über die Erklärung der Kommission am 29. November 2007 in Brüssel und die Abstimmung über den Bericht von Herrn Cornillet morgen stattfindet.

Ik wil u wijzen op het feit dat de stemming over deverklaring van de Commissie zal plaatsvinden op 29 november 2007 in Brussel en datde stemming over het verslag van de heer Cornilletmorgen zal plaatsvinden.


Die gegenteilige Meinung wurde von der Vereinigung von Kommunal- und Regionalbehörden in den Kohlegebieten der EU (EUR-ACOM) im November 2001 ("Die EUR-ACOM tritt dafür ein, dass die Mitgliedstaaten in Abstimmung mit den geeigneten Kommunal- und Regionalbehörden nach ihrem Ermessen ihre eigenen Ziel-2-Gebiete abgrenzen") und von der Vereinigung europäischer Industrie- und Technologieregionen RETI im April 2001 vertreten.

Zie daarentegen ook: Association des zones minières [Werkgemeenschap van mijnstreken] (die in november 2001 heeft verklaard dat EUR-ACOM vóór beslissingsbevoegdheid van de lidstaten is, in overleg met de meest aangewezen lokale en regionale overheidsorganen bij de selectie van hun eigen doelstelling 2-regio's) en de RETI (in april 2001).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november abstimmung' ->

Date index: 2022-07-23
w