Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische

Traduction de «november 1995 wird » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 1 - In Artikel 4 § 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Einstellung von Bezuschussten Vertragsarbeitnehmern bei bestimmten öffentlichen Behörden und gleichgestellten Arbeitgebern, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 21. Dezember 2006 und vom 13. November 2014, wird der Betrag "2.500 €" durch den Betrag "12.898 Euro" ersetzt.

Artikel 1. In artikel 4, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 21 december 2006 en 13 november 2014, wordt het bedrag "2.500 euro" vervangen door het bedrag "12.898 euro".


Art. 6 - In Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Bezuschussten Vertragsbediensteten die in Containerparks beschäftigt werden, abgeändert durch den Erlass der Regierung vom 4. November 2004, wird folgender § 3 eingefügt:

Art. 6. Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) aangesteld voor de exploitatie van containerparken wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende :


Art. 15 - In Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 1995 über die Bewirtschaftung der Stoffe, die infolge von Ausbagger- und Ausschlämmarbeiten dem Bett und den Ufern von Wasserläufen und -flächen entnommen werden, wird Ziffer 10 durch Folgendes ersetzt:

Art. 15. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 1995 betreffende het beheer van stoffen die d.m.v. bagger- of ruimingswerken uit de bedding en de oevers van waterlopen en watervlakken verwijderd worden, wordt punt 10° vervangen als volgt:


Art. 5 - Der Königliche Erlasses vom 11. September 1989 über die Pachtkommissionen, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 24. November 1989, vom 29. September 1992, vom 24. Oktober 1995 und vom 20. Januar 1998, wird aufgehoben.

Art. 5. Het koninklijk besluit van 11 september 1989 betreffende de pachtprijzencommissies, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 november 1989, 29 september 1992, 24 oktober 1995 en 20 januari 1998 wordt opgeheven.


– in Kenntnis der Erklärung vom 28. November 1995 von Barcelona, mit der die Partnerschaft Europa-Mittelmeer begründet wird,

– gezien de verklaring van Barcelona van 28 november 1995, waarin het Euromediterraan partnerschap wordt vastgelegd,


Aus dem Urteil der Europäischen Gerichtshofes in Sachen Pressos (I) gegen Belgien vom 20. November 1995 wird abgeleitet, dass « die [Europäische] Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten auch dann zur Anwendung zu bringen ist, wenn die innerstaatliche Gesetzgebung keine betreffende Regelung enthält, ohne Rücksicht darauf, ob es sich um den Schiedshof, den Kassationshof oder den Staatsrat, oder aber um die Appellationshöfe oder Gerichte handelt, und zwar bei sonstiger Verletzung des rechtmässigen Vertrauens, welches der Bürger den Institutionen entgegenbringt bzw. entgegenbringen soll ».

Er wordt afgeleid uit het arrest van het Europees Hof Pressos I t/ België van 20 november 1995 dat « men toepassing dient te maken van het [Europees] Verdrag voor de Rechten van de Mens, zelfs indien de interne wetgeving hierover zwijgt, of het nu gaat om het Arbitragehof, het Hof van Cassatie, de Raad van State, de hoven van beroep of de rechtbanken, en dit op straffe van schending van het gewettigd vertrouwen dat de burger heeft en dient te hebben in de instellingen ».


– in Kenntnis der auf der Europa-Mittelmeer-Konferenz vom 27. und 28. November 1995 angenommenen Erklärung von Barcelona, in der das Prinzip aufgestellt wird, auf dem ein strukturierter Dialog zwischen der Europäischen Union und den Partnerländern im Mittelmeerraum aufgebaut werden muss,

– gelet op de Verklaring van Barcelona die op de Euromediterrane Conferentie van 27 en 28 november 1995 werd goedgekeurd en waarin het beginsel is vastgelegd waarop een gestructureerde dialoog tussen de Europese Unie en de mediterrane partnerlanden moet worden gebaseerd,


Im Interesse einer einheitlichen und gerechten Besteuerung sollte die in der Richtlinie 95/59/EG des Rates vom 27. November 1995 über die anderen Verbrauchsteuern auf Tabakwaren als die Umsatzsteuer enthaltene Definition von Zigarren und Zigarillos dahin gehend angepasst werden, dass eine bestimmte Art von Zigarren, die in vielerlei Hinsicht einer Zigarette ähnelt, verbrauchsteuerlich als Zigarette behandelt wird.

In het belang van een uniforme en eerlijke belastingheffing verdient het aanbeveling de definitie van sigaren en cigarillo's zoals deze is neergelegd in Richtlijn 95/59/EG van de Raad van 27 november 1995 betreffende de belasting, andere dan omzetbelasting, op het verbruik van tabaksfabrikaten, te wijzigen zodat een type sigaar dat grotendeels vergelijkbaar is met een sigaret voor accijnsdoeleinden als een sigaret wordt behandeld.


- in Kenntnis der auf der Europa-Mittelmeer-Konferenz vom 27. bis 28. November 1995 angenommenen Erklärung von Barcelona, in der das Prinzip aufgestellt wird, auf dem ein strukturierter Dialog zwischen der Europäischen Union und den Partnerländern im Mittelmeerraum aufgebaut werden muß,

- gezien de verklaring van Barcelona die is aangenomen op de conferentie van 27 en 28 november 1995 tussen Europa en de Middellandse-Zeelanden waarin het beginsel wordt geformuleerd waarop een gestructureerde dialoog tussen de Europese Unie en de landen in het Middellandse-Zeegebied waarmee zij samenwerkt, gebaseerd dient te zijn,


– in Kenntnis der Erklärung von Barcelona vom November 1995, in der das Prinzip aufgestellt wird, auf dem ein strukturierter Dialog in allen seinen Dimensionen zwischen der Europäischen Union und den Partnerländern im Mittelmeerraum aufgebaut werden muß,

– gezien de verklaring van Barcelona van november 1995 waarin het beginsel wordt geformuleerd waarop een in alle opzichten gestructureerde dialoog tussen de Europese Unie en de landen in het Middellandse-Zeegebied waarmee zij samenwerkt, gebaseerd dient te zijn,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1995 wird' ->

Date index: 2021-02-21
w