Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 1968 wird " (Duits → Nederlands) :

Das Erlassgesetz vom 27. Dezember 1944 zur Gründung eines Instituts zur Förderung der Wissenschaftlichen Forschung in Industrie und Landwirtschaft (IWFIL), revidiert durch den königlichen Erlass vom 5. Juni 1957 und abgeändert durch den königlichen Erlass Nr. 86 vom 11. November 1967 und durch das Gesetz vom 2. August 1968, wird aufgehoben am Datum des Inkrafttretens des in § 1 erwähnten königlichen Erlasses, und die Erwähnung des Instituts im Gesetz vom 16. März 1954 über die Kontrolle b ...[+++]

De besluitwet van 27 december 1944 tot oprichting van een Instituut tot aanmoediging van het wetenschappelijk onderzoek in nijverheid en landbouw (IWONL), herzien bij het koninklijk besluit van 5 juni 1957 en gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 86 van 11 november 1967 en bij de wet van 2 augustus 1968, wordt opgeheven op de datum van inwerkingtreding van het in § 1 bedoelde koninklijk besluit, en de vermelding van het Instituut in de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van op ...[+++]


Artikel 1 - Der gesamte Umkreis des Gewerbegebiets " Heppignies-Ransart" , das am 26. November 1968, 20. April 1976 und 24. Juli 1981 Gegenstand von Ministerialerlassen zur Anerkennung gewesen ist, wird als städtische Freizone im Sinne von Artikel 38 § 1 1° des Programmdekrets vom 23. Februar 2006 über die vorrangigen Massnahmen für die Wallonische Zukunft anerkannt.

Artikel 1. De gehele omtrek van de bedrijfsruimte " Zone industrielle d'Heppignies-Ransart" , die het voorwerp heeft uitgemaakt van de ministeriële erkenningsbesluiten van 26 november 1968, 20 april 1976 en 24 juli 1981, wordt erkend als stedelijke vrije zone in de zin van artikel 38, § 1, 1°, van het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire acties voor de Toekomst van Wallonië.


Art. 21 - In dem Königlichen Erlass vom 29. November 1968 zur Festlegung des Verfahrens der im Gesetz vom 28. Dezember 1967 über die nichtschiffbaren Wasserläufe vorgesehenen De-commodo-et-incommodo-Untersuchungen wird ein Artikel 7bis mit folgendem Wortlaut hinzugefügt:

Art. 21. Het koninklijk besluit van 29 november 1968 houdende vaststelling van de procedure bij de onderzoeken de commodo et incommodo, voorgeschreven bij de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen, wordt aangevuld met een artikel 7bis, luidend als volgt :


Art. 3 - Artikel 11, Absatz 3 des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 29. November 1968 wird durch den folgenden Absatz ersetzt : " Eine Entscheidung über den Einspruch wird binnen vier Monaten ab seinem Eingangsdatum vom Minister, der für die nichtschiffbaren Wasserläufe zuständig ist, getroffen" .

Art. 3. Artikel 11, derde lid, van bovenvermeld koninklijk besluit van 29 november 1968 wordt vervangen als volgt : " Over het verhaal wordt uitspraak gedaan binnen vier maanden na ontvangst ervan door de Minister tot wiens bevoegdheden de onbevaarbare waterlopen behoren" .


Art. 2 - In den Artikeln 1 und 11 des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 29. November 1968 wird das Wort " König" durch die Wörter " Wallonische Regierung" ersetzt.

Art. 2. In de artikelen 1 en 11 van bovenvermeld koninklijk besluit van 29 november 1968 wordt het woord " Koning" vervangen door de woorden " Waalse Regering" .


Wird die Kommission den Generalsekretär der Vereinten Nationen auffordern, eine Überprüfung des Verhaltens der Vereinten Nationen in der Frage des sogenannten „Act of ‘Free‘ Choice“ von 1968/69 in West Papua im Licht der Entführung und Ermordung des Präsidenten des Papua-Rates, Theys Hiyo Eluay, im November vergangenen Jahres einzuleiten?

Is de Commissie bereid er bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties op aan te dringen een onderzoek in te stellen naar het optreden van de VN in verband met de akte van vrije keuze van 1968-1969 voor West-Papoea, in verband met de ontvoering van en de moord op de voorzitter van de bestuursraad van Papoea, Theys Hiyo Eluay, in november jl.?


Wird die Kommission den Generalsekretär der Vereinten Nationen auffordern, eine Überprüfung des Verhaltens der Vereinten Nationen in der Frage des sogenannten „Act of 'Free' Choice” von 1968/69 in West Papua im Licht der Entführung und Ermordung des Präsidenten des Papua-Rates, Theys Hiyo Eluay, im November vergangenen Jahres einzuleiten?

Is de Commissie bereid er bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties op aan te dringen een onderzoek in te stellen naar het optreden van de VN in verband met de acte van vrije keuze van 1968-1969 voor West-Papoea, in verband met de ontvoering van en de moord op de voorzitter van de bestuursraad van Papoea, Theys Hiyo Eluay, in november jl.?


In Artikel 11 Absatz 2 zweiter Satz der Richtlinie des Rates vom 5 . November 1963 , in der Fassung der Richtlinie vom 20 . Dezember 1968 , wird das Datum 1 . Januar 1972 durch dasjenige des 1 . Januar 1973 ersetzt .

In artikel 11 , lid 2 , tweede zin , van de richtlijn van de Raad van 5 november 1963 , zoals gewijzigd bij de richtlijn van 20 december 1968 , wordt de datum " 1 januari 1972 " vervangen door " 1 januari 1973 " .




Anderen hebben gezocht naar : vom 11 november     august     august 1968 wird     november     gewesen ist wird     vom 29 november     vom 29 november 1968 wird     choice von     wird     vom 5 november     dezember     dezember 1968 wird     november 1968 wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1968 wird' ->

Date index: 2025-07-10
w