Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notwendigkeit seiner weiteren » (Allemand → Néerlandais) :

Abschätzung der Notwendigkeit von Niederlassungen in drei weiteren Mitgliedstaaten (dies war eine Verpflichtung aus dem ursprünglichen Dienstleistungskonzessionsvertrag; bereits in seiner Antwort auf die Aufforderung von 2013 zur Interessenbekundung für die Auswahl des.eu-TLD-Registers hatte EURid zugesagt, die Bedeutung von Zweigstellen zu prüfen).

het beoordelen van de noodzaak om dochterondernemingen in drie andere lidstaten te hebben (dit was een verplichting in het kader van de oorspronkelijke concessieovereenkomst voor diensten. EURid had zich er reeds toe verbonden om na te gaan wat de waarde was van dochterondernemingen toen het in 2013 reageerde op de oproep aan belangstellenden om te reageren in verband met de selectie van het.eu-TLD-register).


In seiner Rede zur Lage der Union 2012 (siehe SPEECH/12/596) unterstrich Präsident Barroso die Notwendigkeit einer Vertiefung der gesamteuropäischen Diskussion und forderte Maßnahmen zur weiteren Stärkung der europäischen Dimension der Wahlen zum Europäischen Parlament.

In zijn State of the Union-toespraak van 2012 (zie SPEECH/12/596) drong voorzitter Barroso aan op een verrijking van het pan-Europese debat en riep hij op om de Europese verkiezingen nog Europeser te maken.


Ich stimme dem Berichterstatter zu, wenn er angesichts der neuen, durch den Vertrag von Lissabon übertragenen Befugnisse die Notwendigkeit für das Europäische Parlament betont, die verschiedenen Phasen der Verhandlung und Umsetzung der FPA zu überwachen und wenn er die Kommission dazu auffordert, dem Parlament neben weiteren Dokumenten zur Bewertung seiner Umsetzung Studien zur gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und ökologischen Wirkung vorzulegen.

Ik ben het met de rapporteur eens dat het Parlement, gelet op de nieuwe bevoegdheden die het krachtens het Verdrag van Lissabon geniet, controle moet uitoefenen op de diverse onderhandelings- en uitvoeringsfasen van de VPA en samen met de rapporteur verzoek ik de Commissie aan het Parlement evaluatieverslagen voor te leggen over de tenuitvoerlegging van de overeenkomst, met inbegrip van effectrapportages op sociaal, economisch en ecologisch gebied.


B. in der Erwägung, dass die jüngsten Proteste der Opposition, die Verhängung des Ausnahmezustands und das harte Vorgehen der Polizei gegen Demonstranten und unabhängige Medien die Notwendigkeit einer weiteren Konsolidierung der demokratischen Regeln und Institutionen in Georgien und einer Entwicklung seiner politischen Kultur, insbesondere der Beziehungen zwischen der Regierung und den Oppositionsparteien, deutlich gemacht haben,

B. overwegende dat de recente protesten van de oppositie, het uitroepen van de noodtoestand en het hardhandige politieoptreden tegen demonstranten en onafhankelijke nieuwsmedia de noodzaak aantonen van een verdere consolidatie van de democratische regels en instellingen in Georgië en de ontwikkeling van de politieke cultuur, met name bij de betrekkingen tussen regering en oppositie;


Des Weiteren hat der Europäische Rat auf seiner letzten Tagung im Dezember 2004 bestätigt, dass die Europäische Union sich uneingeschränkt zu den Millenniums-Entwicklungszielen sowie zu der Notwendigkeit bekennt, Fortschritte im Hinblick auf deren Verwirklichung zu erzielen, insbesondere durch die Sondierung innovativer Finanzierungsmethoden auf der Grundlage von Vorschlägen der Kommission im Hinblick auf die für 2005 anberaumte hochrangige Veranstaltung.

Bovendien heeft de Raad op zijn laatste bijeenkomst in december 2004 bevestigd dat de Europese Unie zich volledig schaart achter de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en de noodzaak te werken aan de verwezenlijking daarvan, vooral door nieuwe financieringsmogelijkheden te bestuderen op basis van voorstellen van de Commissie met het oog op de Conferentie op hoog niveau in 2005.


Der Rat nahm ferner den Bericht der Kommission über die Umsetzung der Richtlinie zur Kenntnis, hob ebenfalls die Notwendigkeit seiner weiteren Prüfung hervor und forderte die Kommission auf, dem Rat weiterhin über die Fortschritte bei der Umsetzung zu berichten".

De Raad nam nota van het Commissierapport over de uitvoering van de richtlijn, beklemtoonde de noodzaak om het verder te bespreken en verzocht de Commissie met klem de Raad op de hoogte te houden van de vorderingen in de uitvoering".


HEBT ERNEUT die Bedeutung HERVOR, die er dem Relais-Programm der Kommission zur Vereinfachung des Gemeinschaftsrechts, insbesondere für die KMU, beimisst; dieses Programm ist unter anderem eine wichtige Komponente bei den Bemühungen um eine Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit, gegebenenfalls durch eine Verringerung des Regulierungsaufwands für die Wirtschaftsbeteiligten; BEGRÜSST die auf der Grundlage der Beiträge der Mitgliedstaaten seit seiner Tagung im Mai 2004 erzielten Fortschritte bei der Ermittlung von Rechtsakten, bei denen aus der Sicht der Wettbewerbsfähigkeit eine Vereinfachung möglich erscheint; STIMMT ZU, die beigefügte ...[+++]

WIJST ER NOGMAALS OP dat hij, vooral ten aanzien van het MKB, groot belang hecht aan het doorlopend programma van de Commissie voor de vereenvoudiging van de bestaande communautaire wetgeving, onder andere als belangrijke component van de inspanningen om het concurrentievermogen aan te scherpen door waar nodig de regelgevingslast voor economische subjecten te verminderen; IS VERHEUGD over de vooruitgang die sinds zijn zitting van mei 2004 is geboekt bij het identificeren, op basis van de bijdragen van de lidstaten, van individuele wetgevingsbesluiten die vanuit het oogpunt van het concurrentievermogen speciaal voor vereenvoudiging in a ...[+++]


w