Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notwendigkeit solchen systems vorliegen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union sollte die Organisationsform und die Verwaltungsart eines solchen Systems festlegen und dabei dessen doppeltem Verwendungszweck sowie der Notwendigkeit, seine nachhaltige Verwendung zu gewährleisten, Rechnung tragen.

De Unie moet de organisatie en governance van dat systeem definiëren, rekening houdend met het duale karakter ervan en met de noodzaak om de duurzame exploitatie ervan te garanderen.


Die Kommission ist zu dem Schluss gelangt, dass für die Einrichtung eines solchen Systems in der Europäischen Union zurzeit keine eindeutige Notwendigkeit besteht, insbesondere weil es, um Daten im Hoheitsgebiet der EU extrahieren zu können, erforderlich wäre, eine neue Datenbank mit sämtlichen Informationen über die finanziellen Transaktionen der EU-Bürger einzurichten und zu verwalten.

De conclusie luidt dat er in dit stadium niet voldoende argumenten zijn voor de invoering van een dergelijk systeem in de EU en daarbij wordt met name gewezen op het feit dat het, om de gegevens op EU-grondgebied te kunnen extraheren, noodzakelijk is een nieuwe databank te creëren en te beheren met alle informatie over de financiële verrichtingen van EU-burgers.


N. in der Erwägung, dass das Parlament den Vorschlag der Kommission zur Erstellung einer europäischen Regelung für die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen abgelehnt hat, da ernsthafte Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit, Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit einer solchen Regelung vorliegen;

N. overwegende dat het Parlement het Commissievoorstel voor het opzetten van een Europese PNR-regeling heeft verworpen omdat er grote bezorgdheid bestaat over de wettigheid, noodzakelijkheid en evenredigheid van een dergelijke regeling;


Da dem EDSB keine weiteren Belege für die Notwendigkeit eines solchen Systems vorliegen, schlägt er dem Rat vor, den Vorschlag nicht in das Stockholmer Programm aufzunehmen.

De EDPS ziet geen verdere aanwijzingen voor de noodzaak van een dergelijk systeem en stelt de Raad daarom voor dit idee niet in het programma van Stockholm op te nemen.


Bei der Gestaltung eines solchen Jugendgarantie-Systems sollten die Mitgliedstaaten übergeordneten Fragen, wie der Tatsache, dass junge Menschen nicht eine homogene Gruppe mit ähnlichen sozialen Umfeldern sind, Rechnung tragen, sowie den Grundsatz der gegenseitigen Verpflichtung und die Notwendigkeit, die Gefahr des Kreislaufs der Erwerbslosigkeit zu bannen, berücksichtigen.

De lidstaten dienen bij het ontwerpen van een dergelijke jongerengarantieregeling overkoepelende kwesties te betrekken als het feit dat jongeren geen homogene groep uit hetzelfde sociale milieu vormen, alsmede het beginsel van wederzijdse verplichtingen en de noodzaak om het risico van cycli van inactiviteit te ondervangen.


14. stellt mit Besorgnis fest, dass die Notwendigkeit einer Gemeinschaftsmaßnahme noch nicht nachgewiesen wurde; stellt in diesem Zusammenhang die Behauptung der Kommission in Frage, wonach das erklärte Ziel des Vorschlags die Harmonisierung der nationalen Regelungen ist, da nur wenige Mitgliedstaaten ein System zur Verwertung von Fluggastdatensätzen zu Strafverfolgungszwecken und zu anderen Zwecken bzw. Pläne zur Einführung eines solchen Systems haben; ist daher der Auffassung, dass der Vor ...[+++]

14. stelt met verontrusting vast dat de noodzaak van communautair optreden nog niet voldoende is aangetoond; betwijfelt in die context de juistheid van de bewering van de Commissie dat het voorstel de harmonisatie van nationale programma's tot doel heeft, omdat slechts een gering aantal lidstaten beschikken over een systeem voor het gebruik van PNR-gegevens voor wetshandhaving en andere doelen, of de invoering van een dergelijk systeem overwegen; is dan ook van oordeel dat via het Commissievoorstel nationale programma's (die immers ...[+++]


14. stellt mit Besorgnis fest, dass die Notwendigkeit einer Gemeinschaftsmaßnahme noch nicht nachgewiesen wurde; stellt in diesem Zusammenhang die Behauptung der Kommission in Frage, wonach das erklärte Ziel des Vorschlags die Harmonisierung der nationalen Regelungen ist, da nur wenige Mitgliedstaaten ein System zur Verwertung von Fluggastdatensätzen zu Strafverfolgungszwecken und zu anderen Zwecken bzw. Pläne zur Einführung eines solchen Systems haben; ist daher der Auffassung, dass der Vor ...[+++]

14. stelt met verontrusting vast dat de noodzaak van communautair optreden nog niet voldoende is aangetoond; betwijfelt in die context de juistheid van de bewering van de Commissie dat het voorstel de harmonisatie van nationale programma's tot doel heeft, omdat slechts een gering aantal lidstaten beschikken over een systeem voor het gebruik van PNR-gegevens voor wetshandhaving en andere doelen, of de invoering van een dergelijk systeem overwegen; is dan ook van oordeel dat via het Commissievoorstel nationale programma's (die immers ...[+++]


Schließlich wurden sechs Änderungsanträge des EP zum Vorschlag für einen Beschluss vom Plenum angenommen; die Änderungsanträge konzentrierten sich auf zwei Punkte: 1) die Notwendigkeit eines von Grund auf unterschiedlichen neuen Eigenmittelsystems und 2) die Bedeutung des Prozesses der Überprüfung zur Verwirklichung eines solchen Systems.

De plenaire vergadering van het EP heeft tenslotte zes amendementen op het voorstel voor een besluit aangenomen, waarin het vooral om twee zaken ging, te weten 1) de behoefte aan een nieuw en fundamenteel ander stelsel van eigen middelen en 2) het belang van een evaluatieproces met het oog op zo'n nieuw stelsel.


Mit anderen Worten, enthält der Vorschlag konkrete Anhaltspunkte, die die Notwendigkeit eines solchen Systems für den Informationsaustausch in Anbetracht der Auswirkungen, die ein solches System auf die Privatsphäre der betroffenen Personen haben kann. konstituieren,

Met andere woorden, bevat het voorstel concrete elementen die de noodzaak van een dergelijk elektronisch netwerk voor de uitwisseling van gegevens aantonen, gezien de invloed van dit systeem op de privacy van de betrokkenen.


In Anbetracht der Notwendigkeit, der Europäischen Union transparente und unabhängige Eigenmittel zur Ersetzung des bestehenden Systems zu verschaffen, kommen sie überein, dass die Vorbereitungsarbeiten für die Einführung eines solchen Systems einer Konferenz unter Beteiligung des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente übertragen werden.

"Gezien de noodzaak de Europese Unie te voorzien van transparante en onafhankelijke eigen middelen ter vervanging van het bestaande stelsel, komen zij overeen de voorbereidende werkzaamheden voor de instelling van een dergelijk stelsel toe te vertrouwen aan een conferentie waaraan wordt deelgenomen door het Europees Parlement en de nationale parlementen.


w