Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notwendigkeit lösung dieses problems bewusst " (Duits → Nederlands) :

8. ist zutiefst besorgt darüber, dass Hunderttausende von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen, die während des Kriegs in Berg-Karabach oder im Zusammenhang mit diesem Krieg aus ihren Häusern geflüchtet sind, nach wie vor vertrieben sind und ihnen ihre Rechte verwehrt werden, einschließlich des Rechts auf Rückkehr, des Rechts auf Eigentum und des Rechts auf persönliche Sicherheit; fordert alle Parteien auf, diese Rechte, die Notwendigkeit ihrer raschen Inanspruchnahme und einer baldigen Lösung dieses Problems unte ...[+++]

8. is ernstig bezorgd over het feit dat honderdduizenden vluchtelingen en binnenlandse ontheemden die huis en haard tijdens of wegens de oorlog van Nagorno-Karabach zijn ontvlucht nog steeds ontheemd zijn en dat hun hun rechten, waaronder het recht op terugkeer en het recht op eigendom en op persoonlijke veiligheid, worden ontzegd; doet een beroep op alle partijen deze rechten ondubbelzinnig en onvoorwaardelijk te erkennen, de mogelijkheid te scheppen er onmiddellijk in de praktijk een beroep op te doen en op korte termijn een oplossing voor dit probleem te vinden ...[+++]


8. ist zutiefst besorgt darüber, dass Hunderttausende von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen, die während des Kriegs in Berg-Karabach oder im Zusammenhang mit diesem Krieg aus ihren Häusern geflüchtet sind, nach wie vor vertrieben sind und ihnen ihre Rechte verwehrt werden, einschließlich des Rechts auf Rückkehr, des Rechts auf Eigentum und des Rechts auf persönliche Sicherheit; fordert alle Parteien auf, diese Rechte, die Notwendigkeit ihrer raschen Inanspruchnahme und einer baldigen Lösung dieses Problems unte ...[+++]

8. is ernstig bezorgd over het feit dat honderdduizenden vluchtelingen en binnenlandse ontheemden die huis en haard tijdens of wegens de oorlog van Nagorno-Karabach zijn ontvlucht nog steeds ontheemd zijn en dat hun hun rechten, waaronder het recht op terugkeer en het recht op eigendom en op persoonlijke veiligheid, worden ontzegd; doet een beroep op alle partijen deze rechten ondubbelzinnig en onvoorwaardelijk te erkennen, de mogelijkheid te scheppen er onmiddellijk in de praktijk een beroep op te doen en op korte termijn een oplossing voor dit probleem te vinden ...[+++]


Der Berichterstatter begrüßt zwar das für September dieses Jahres vorgesehene dritte Liberalisierungspaket der Kommission und ist sich dessen bewusst, dass der Widerstand einiger Mitgliedstaaten nur mit konkreten Maßnahmen erwidert werden kann, aber ist gleichzeitig in Anbetracht der Tatsache, dass sich das zweite Paket offensichtlich noch in einer frühen Phase befindet, sehr erstaunt darüber, sollte die Lösung dieses Problems tats ...[+++]

De rapporteur vraagt zich echter af, hoewel hij blij is met het derde liberaliseringspakket van de Commissie dat in september van dit jaar wordt verwacht en beseft dat het verzet van sommige lidstaten alleen kan worden aangepakt met concrete maatregelen, of de oplossing van dit probleem wel is gelegen in nog verdergaande en nog strengere wetten, aangezien het tweede pakket duidelijk nog in de beginfase verkeert.


In bestimmten Gebieten Europas ist diese Notwendigkeit besonders groß, so dass Regionalbeihilfen ein geeignetes Instrument zur Lösung dieses Problems sein könnten.

In bepaalde Europese regio's is er dringend nood aan investeringen en lijkt regionale steun een passend instrument om hierop een antwoord te bieden.


Ich werde nicht über Diskriminierung sprechen – das haben bereits andere Abgeordnete getan –, doch will ich sagen, dass die Gewalt gegen Frauen meiner Ansicht nach ein weltweites Problem ist, besonders in meinem Land, und dass die Institutionen und auch die Gesellschaft sich der Notwendigkeit der Lösung dieses Problems bewusst werden müssen.

Ik zal het niet hebben over discriminatie – dat hebben vrouwelijke collega’s al gedaan -, maar ik wil wel zeggen dat seksegerelateerd geweld een probleem is dat zich wereldwijd voordoet, en met name ook in Spanje, en dat zowel de instellingen als de samenleving dienen te beseffen dat daarvoor een oplossing moet worden gevonden.


Warum weigert sich der Rat, allgemeine Regeln für eine funktionierende europäische Migrationspolitik aufzustellen, und lässt diese Problematik weiterhin in den Händen der einzelnen Mitgliedsländer und verhindert somit bewusst eine Lösung dieses Problems?

Kan de Raad meedelen waarom hij weigert algemene regels voor een functionerend Europees migratiebeleid vast te stellen? Waarom laat hij deze problematiek nog altijd over aan de lidstaten zelf en maakt zo bewust een oplossing van het probleem onmogelijk?


Art. 31. Stellt die Einzugsgebietsbehörde ein Problem fest, das Auswirkungen auf die Bewirtschaftung ihrer Wasserressourcen hat, von ihr jedoch nicht gelöst werden kann, so kann sie dies der Europäischen Kommission und jedem anderen betroffenen Staat oder jeder anderen betroffenen Region mitteilen und Empfehlungen zur Lösung dieses Problems machen.

Art. 31. Indien een stroomgebiedsoverheid een probleem constateert dat voor zijn waterbeheer gevolgen heeft, maar niet door die stroomgebiedsoverheid kan worden opgelost, kan ze dat probleem voorleggen aan de Europese commissie en eventuele andere betrokken staten of regio's en daarbij aanbevelingen doen voor de oplossing ervan


Im Hinblick auf eine Lösung dieses Problems ist gemäss den genannten Vorarbeiten « eine Regelung, die sich global mit der Problematik der Bereitschaftsdienste befasst, sowohl auf Ebene der Notaufnahmen als auch auf Ebene der Hausärzte und der Ebene der Patienten » anzustreben.

Teneinde hiervoor een oplossing te vinden, dient, volgens dezelfde parlementaire voorbereiding, « gestreefd te worden naar een regeling die de problematiek van de wachtdiensten in zijn globaliteit aanpakt, zowel op het niveau spoedopname als op het niveau huisarts en het niveau patiënt ».


Die Regierung macht den Vorschlag, einen Plan zur Lösung dieses Problems zu erarbeiten».

De Regering stelt voor een plan op te maken om die problematiek op te lossen».


Die Kommission konnte feststellen, dass sich die Branche dieses Problems bewusst ist und sich um Lösungen bemüht.

De Commissie heeft geconstateerd dat deze kwestie door de industrie wordt erkend en dat er inspanningen worden gedaan om daar oplossingen voor te vinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwendigkeit lösung dieses problems bewusst' ->

Date index: 2021-09-11
w