Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschreibung
Beschreibung der Erfindung
Katastermäßige Beschreibung
Notwendige Entlüftung beim Spanen sicherstellen
Notwendige Entlüftung beim Zerspanen sicherstellen
Notwendige und hinreichende Ursache
Technische Beschreibung

Vertaling van "notwendig beschreibung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
notwendige Entlüftung beim Spanen sicherstellen | notwendige Entlüftung beim Zerspanen sicherstellen

voor vereiste ventilatie in machines zorgen


notwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der Leistungen; notwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der Leistungen

noodzakelijk onderzoek voor de toekenning of de herziening van de prestaties


Beschreibung | Beschreibung der Erfindung

beschrijving van de uitvinding








notwendige und hinreichende Ursache

Noodzakelijke en voldoende oorzaak


technische Beschreibung

technische specificatie [ specificatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beschreibung der für die Bescheinigungsbehörde bestehenden Vorkehrungen für den Zugriff auf jedwede Informationen zu den Vorhaben, die für die Erstellung und Einreichung von Zahlungsanträgen notwendig sind, einschließlich der Ergebnisse der Verwaltungsüberprüfungen (im Einklang mit Artikel 32 der Verordnung (EU) Nr. 223/2014) und aller relevanter Prüfungen.

Beschrijving van de bestaande regelingen op grond waarvan de certificeringsautoriteit toegang krijgt tot alle informatie over concrete acties die nodig is voor het opstellen en indienen van betalingsaanvragen, inclusief de resultaten van de beheersverificaties (overeenkomstig artikel 32 van Verordening (EU) nr. 223/2014) en alle desbetreffende audits.


2° die Beschreibung der Umstände, die die Expertise und die eventuelle Bestellung von mehreren Experten notwendig machen;

2° de vermelding van de omstandigheden die het deskundigenonderzoek, en de eventuele aanstelling van meerdere deskundigen noodzaken;


Unbeschadet der in Artikel 2 Ziffer 4 d) angeführten Definition erfüllt das Lastenheft bezüglich einer garantiert traditionellen Spezialität folgende Anforderungen: 1° die Beschreibung des Erzeugnisses enthält lediglich die Eigenschaften, die zu dessen Identifizierung und zur Identifizierung seiner spezifischen Eigenschaften notwendig sind.

Onverminderd de definitie bedoeld in artikel 2, 4°, d), voldoet het productdossier betreffende een gegarandeerde traditionele specialiteit aan de volgende voorwaarden : 1° de beschrijving van het product bevat alleen de eigenschappen die nodig zijn voor de identificatie ervan en van zijn specifieke eigenschappen.


eine detaillierte Beschreibung der geplanten Maßnahmen, mit denen sichergestellt werden soll, dass ein Entkommen oder eine Ausbreitung aus Einrichtungen, die für die Haltung der invasiven gebietsfremden Arten von unionsweiter Bedeutung unter Verschluss und den Umgang mit ihnen vorgesehen sind, nicht möglich ist, sowie der Maßnahmen, mit denen sichergestellt werden soll, dass jede Verbringung von Arten, die notwendig werden könnte, unter Bedingungen erfolgt, die ein Entkommen ausschließen.

een gedetailleerde omschrijving van de voorziene maatregelen om ontsnapping of verspreiding uit de voorzieningen waar de voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soort in gesloten omgeving zal worden gehouden en behandeld onmogelijk te maken, alsook van de maatregelen om ervoor te zorgen dat een eventueel noodzakelijk vervoer van de soort gebeurt in omstandigheden die ontsnappingen uitsluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Beschreibung des Behandlungsverfahrens beginnt mit der Abnahme und der Eintragung der zu behandelnden Abfälle und endet mit einer Beschreibung der Materialströme aus der letzten Behandlungsphase, die notwendig gewesen ist, um die Materialströme für den Einsatz als Rohstoff in der (primären) Industrie oder für die Aufwertung hauptsächlich als Brennstoff geeignet zu machen.

De beschrijving van het verwerkingsproces begint op het moment waarop de afvalstoffen worden ontvangen en geregistreerd en eindigt met een beschrijving van de materialenstromen voortvloeiend uit de laatste verwerkingsfase die nodig is om ervoor te zorgen dat de materialenstromen als grondstof voor de (primaire) industrie dienen of dat ze hoofdzakelijk als brandstof worden gevaloriseerd.


Die Beschreibung des Behandlungsverfahrens beginnt mit der Abnahme und der Eintragung der zu behandelnden Abfälle und endet mit einer Beschreibung der Materialströme aus der letzten Behandlungsphase, die notwendig gewesen ist, um die Materialströme für den Einsatz als Rohstoff in der (primären) Industrie oder für die Aufwertung hauptsächlich als Brennstoff geeignet zu machen.

De beschrijving van het verwerkingsproces begint op het moment waarop de afvalstoffen worden ontvangen en geregistreerd en eindigt met een beschrijving van de materialenstromen voortvloeiend uit de laatste verwerkingsfase die nodig is om ervoor te zorgen dat de materialenstromen als grondstof voor de (primaire) industrie dienen of dat ze hoofdzakelijk als brandstof worden gevaloriseerd.


Die Beschreibung des Behandlungsverfahrens beginnt mit der Abnahme und der Eintragung der zu behandelnden Abfälle und endet mit einer Beschreibung der Materialströme aus der letzten Behandlungsphase, die notwendig ist, um die Materialströme für den Einsatz als Rohstoff in der (primären) Industrie oder für die Aufwertung hauptsächlich als Brennstoff geeignet zu machen.

De beschrijving van het verwerkingsproces begint op het moment waarop de afvalstoffen worden ontvangen en geregistreerd en eindigt met een beschrijving van de materialenstromen voortvloeiend uit de laatste verwerkingsfase die nodig is om ervoor te zorgen dat de materialenstromen als grondstof voor de (primaire) industrie dienen of dat ze hoofdzakelijk als brandstof worden gevaloriseerd.


Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Werden Kerosin, Dieselkraftstoff oder Flüssiggas mit den Kennnummern UN 1223, UN 1202 bzw. UN 1965 gemäß Anhang B.5 der Anlage B des ADR zum Endverbraucher befördert, so ist es nicht notwendig, den Namen und die Anschrift des Empfängers, die Anzahl und Beschreibung der Versandstücke, Schüttgut- oder sonstigen Behälter und die beförderte Gesamtmenge auf der Beförderungseinheit anzugeben.

Inhoud van de nationale wetgeving: Wanneer kerosine, dieselbrandstof of vloeibaar petroleumgas met de respectieve identificatienummers UN 1223, UN 1202 en UN 1965, als gespecificeerd in aanhangsel B.5 van bijlage B van de ADR, naar de eindgebruiker worden vervoerd, is het niet nodig om de naam en het adres van de bestemmeling, het aantal en een omschrijving van de colli, de IBC’s of houders, noch de totale vervoerde hoeveelheid op de vervoerseenheid te vermelden.


2° eine Beschreibung der finanziellen, materiellen und menschlichen Mittel, die für die Ausübung dieser Rolle notwendig sind;

2° een omschrijving van de financiële, materiële en menselijke middelen die voor de tenuitvoerbrenging van deze rol nodig zijn;


Ziel des Programms ist die Beschreibung der Maßnahmen, die in Europa auf verschiedenen Ebenen notwendig sind, um ehrgeizige Ziele in Bezug auf den Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor den negativen Folgen der Luftverschmutzung zu erreichen.

Het doel van het programma is een overzicht te geven van de maatregelen die in Europa op diverse niveaus nodig zijn om ambitieuze doelen te halen ter bescherming van het milieu en de volksgezondheid tegen de aanzienlijke negatieve invloed van luchtverontreiniging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwendig beschreibung' ->

Date index: 2021-05-19
w