Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not frauen besonders hervorheben " (Duits → Nederlands) :

Wenn wir also über große Frauen sprechen, die viel leisten, sollten wir meiner Meinung nach eine Gruppe von Frauen besonders hervorheben, und im Vereinigten Königreich feiern wir ihren Beitrag am 14. März. Es handelt sich um die Mütter dieser Welt: die Frauen, die freiwillig ihre eigenen Ambitionen aufgeben und ihr Leben der Erziehung ihrer Kinder widmen.

Als we het dus hebben over geslaagde vrouwen, vind ik dat één bepaalde groep vrouwen boven aan de lijst behoort te staan – in het Verenigd Koninkrijk vieren we hun bijdrage op 14 maart –, dat wil zeggen de moeders van de wereld: de vrouwen die hun eigen ambities vrijwillig opgeven en hun leven wijden aan de opvoeding van hun kinderen.


Abschließend möchte ich besonders hervorheben, dass allen Frauen Zugang zu hochwertiger reproduktiver Gesundheitsfürsorge gewährt werden muss.

Tot slot wil ik benadrukken hoe belangrijk het is dat alle vrouwen gegarandeerd toegang hebben tot kwalitatief hoogstaande reproductieve gezondheidszorg.


betont die Notwendigkeit, Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen einen Schutz ihrer Ansprüche auf u.a. ein menschenwürdiges Entgelt, auf Mutterschaftsurlaub, auf faire und reguläre Arbeitsstunden und auf ein diskriminierungsfreies Arbeitsumfeld zu ermöglichen, was für diese Frauen besonders wichtig ist; fordert die Mitgliedstaaten auf, den Aufbau von Hindernissen für die Mitarbeit in einer Gewerkschaft unter Strafe zu stellen; ermutigt die Mitgliedstaaten im Allgemeinen, darüber hinaus niedrigschwellige Beratungsangebote für ...[+++]

benadrukt dat vrouwen in onzeker dienstverband de mogelijkheid tot bescherming van rechten moeten krijgen, zoals fatsoenlijke beloning, zwangerschapsverlof, eerlijke en regelmatige werkuren en arbeidsvoorwaarden zonder discriminatie, hetgeen voor de betrokkenen van wezenlijk belang is; vraagt de lidstaten om belemmeringen van de vakbondsvrijheid te bestraffen en moedigt ze in het algemeen aan om laagdrempelige adviesvoorzieningen aan te bieden voor vrouwen die geen steun van een ondernemingsraad kunnen krijgen, bijvoorbeeld huishoude ...[+++]


Vor diesem erschreckenden Hintergrund möchte ich die Not der Frauen besonders hervorheben, die heute über die Hälfte aller an AIDS Erkankten und 60 % der an AIDS Erkrankten in Afrika darstellen, wobei das Infektionsrisiko für Frauen zwei- bis viermal so hoch ist wie für Männer.

Dat zijn schokkende gegevens, en ik wil in die context de aandacht vestigen op het lot van vrouwen: de helft van alle mensen die met aids leven, en 60 procent van de mensen die met aids leven in Afrika zijn thans vrouwen, en vrouwen maken twee- tot viermaal meer kans de ziekte op te lopen dan mannen.


Vor diesem erschreckenden Hintergrund möchte ich die Not der Frauen besonders hervorheben, die heute über die Hälfte aller an AIDS Erkankten und 60 % der an AIDS Erkrankten in Afrika darstellen, wobei das Infektionsrisiko für Frauen zwei- bis viermal so hoch ist wie für Männer.

Dat zijn schokkende gegevens, en ik wil in die context de aandacht vestigen op het lot van vrouwen: de helft van alle mensen die met aids leven, en 60 procent van de mensen die met aids leven in Afrika zijn thans vrouwen, en vrouwen maken twee- tot viermaal meer kans de ziekte op te lopen dan mannen.


Sie erstellen einen Zweijahresbericht über ihre Tätigkeiten, in den gegebenenfalls auch bewährte Verfahren im Netz aufgenommen werden, und legen ihn in einer Sitzung der Mitglieder des Netzes vor, wobei sie mögliche Verbesserungen des Netzes besonders hervorheben.“

een tweejaarlijks verslag opstellen over hun activiteiten, in voorkomend geval met inbegrip van beste praktijken in het netwerk, het voorleggen aan een vergadering van de leden van het netwerk, en specifieke aandacht richten op mogelijke verbeteringen van het netwerk”.


Angesichts der Besonderheiten der Region und insbesondere unter Berücksichtigung der Konflikte, deren Zeuge ganz Europa im vergangenen Jahrzehnt wurde, möchte ich besonders hervorheben, dass Männer und Frauen, Jungen und Mädchen in den Konfliktgebieten den Krieg unterschiedlich erleben.

Inhakend op de bijzonderheden van de Balkanregio en met name op de militaire conflicten waar heel Europa de afgelopen eeuw getuige van is geweest, wil ik het feit benadrukken dat in conflictgebieden mannen en vrouwen, meisjes en jongens, de oorlog verschillend ervaren.


Hier sollte in Betracht gezogen werden, dass bestimmte Anreize für Frauen besonders wichtig sein können, beispielsweise Ausgleich des Lohngefälles zwischen Männern und Frauen und Angebot angemessener Betreuungseinrichtungen für Menschen jeden Alters.

Hierbij moet rekening worden gehouden met de specifieke prikkels die een belangrijke rol voor vrouwen zouden kunnen spelen, zoals bijvoorbeeld het terugdringen van seksegerelateerde loonverschillen en het aanbieden van adequate zorgvoorzieningen voor mensen van alle leeftijden.


Die Kommission will bei ihren Kontakten mit NRO (Menschenrechtsorganisationen und sonstigen) die Konfliktprävention besonders hervorheben und versuchen, diejenigen unter ihnen ausfindig zu machen, die bei der Konfliktvermeidung eine gewichtige Rolle spielen könnten.

De Commissie wil in de contacten met NGO's (mensenrechtenorganisaties, maar ook andere) meer de nadruk leggen op conflictpreventie, ten einde mogelijk te bepalen welke organisaties een significante rol kunnen spelen op het gebied van conflictpreventie.


Die Beschäftigungsquote der Frauen ist niedrig und diejenige der jungen Menschen, der Geringqualifizierten und der älteren Arbeitskräfte (insbesondere der älteren Frauen) besonders niedrig.

De arbeidsparticipatie van vrouwen is laag en de arbeidsparticipatie van jongeren, laagopgeleiden en ouderen (met name vrouwen) is bijzonder laag.


w