Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daten normalisieren
Daten vorbereiten
Datennormalisierung durchführen
Insbesondere
Normalgluehen mit der flamme
Normalisieren
Normalisieren mit der flamme
Normalisierung von Daten durchführen
Normieren

Traduction de «normalisieren insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Daten vorbereiten | Normalisierung von Daten durchführen | Daten normalisieren | Datennormalisierung durchführen

dataverwerking | gegevens verwerken | gegevens normaliseren | gegevens terugbrengen tot de essentie




normalgluehen mit der flamme | normalisieren mit der flamme

normaalgloeien met de vlam


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. in der Erwägung, dass Belarus in jüngster Zeit seine Bereitschaft signalisiert hat, die Beziehungen zur EU zu verbessern und zu normalisieren; in der Erwägung, dass der Aufbau einer echten Zusammenarbeit und Partnerschaft nur auf gemeinsamen Werten und insbesondere auf Demokratie und Menschenrechten beruhen kann;

B. overwegende dat Belarus onlangs zijn bereidheid heeft getoond om de betrekkingen met de EU te verbeteren en te normaliseren; overwegende dat de ontwikkeling van daadwerkelijke samenwerking en een daadwerkelijk partnerschap slechts kan worden gebaseerd op gemeenschappelijke waarden en met name, democratie en mensenrechten;


49. fordert die Türkei und Armenien auf, ihre Beziehungen zu normalisieren, indem sie ohne Vorbedingungen die Protokolle über die Aufnahme diplomatischer Beziehungen ratifizieren, die Grenze öffnen und ihre Beziehungen insbesondere im Hinblick auf die grenzübergreifende Zusammenarbeit und die wirtschaftliche Integration aktiv verbessern; begrüßt den laufenden Dialog zwischen der Türkei und Armenien;

49. dringt er bij Turkije en Armenië op aan over te gaan tot een normalisering van hun betrekkingen door de protocollen over de instelling van diplomatieke betrekkingen onvoorwaardelijk te ratificeren, de grens open te stellen en hun betrekkingen actief te verbeteren, in het bijzonder wat grensoverschrijdende samenwerking en economische integratie betreft; is verheugd over de lopende dialoog tussen Turkije en Armenië;


46. fordert die Türkei und Armenien auf, ihre Beziehungen zu normalisieren, indem sie ohne Vorbedingungen die Protokolle über die Aufnahme diplomatischer Beziehungen ratifizieren, die Grenze öffnen und ihre Beziehungen insbesondere im Hinblick auf die grenzübergreifende Zusammenarbeit und die wirtschaftliche Integration aktiv verbessern; begrüßt den laufenden Dialog zwischen der Türkei und Armenien;

46. dringt er bij Turkije en Armenië op aan over te gaan tot een normalisering van hun betrekkingen door de protocollen over de instelling van diplomatieke betrekkingen onvoorwaardelijk te ratificeren, de grens open te stellen en hun betrekkingen actief te verbeteren, in het bijzonder wat grensoverschrijdende samenwerking en economische integratie betreft; is verheugd over de lopende dialoog tussen Turkije en Armenië;


48. begrüßt die Verabschiedung einschlägiger Gesetze zum Schutz und zur Förderung von Gemeinschaften und des religiösen und kulturellen Erbes und die Übernahme der Verantwortung für die meisten kulturellen und religiösen Orte der serbisch-orthodoxen Kirche durch den Kosovo; begrüßt in diesem Zusammenhang insbesondere, dass bei der kosovarischen Polizei eine Sondereinheit eingerichtet wurde, die sich ausschließlich mit diesbezügliche Aufgaben befassen wird; fordert eine weitere Umsetzung der einschlägigen Gesetzgebung, insbesondere des Gesetzes über Gemeinschaften; bedauert, dass die Behörden in Kosovo es abgelehnt haben, dem serbische ...[+++]

48. is verheugd over het feit dat er relevante wetgeving ter bescherming en bevordering van de gemeenschappen en van het religieuze en culturele erfgoed aangenomen is, en dat de verantwoordelijkheid voor de beveiliging van het cultuurgoed en de heilige plaatsen van de Servisch-Orthodoxe kerk grotendeels door Kosovo overgenomen is; is in dit verband met name verheugd over de oprichting van een speciale eenheid binnen de politie van Kosovo die zich uitsluitend zal bezighouden met deze taak; dringt aan op de verdere tenuitvoerlegging van de desbetreffende wetgeving, vooral van de wet op de gemeenschappen; betreurt de weigering van de Kosovaarse autoriteiten om de Servische president Tomislav Nikolic een bezoek aan Kosovo te laten brengen en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir unterstützen alle Bemühungen der Parteien selbst sowie der betreffenden internationalen Foren, insbesondere der OSZE (die Minsk Gruppe für den Konflikt in Bergkarabach und die Mission für Südossetien in Georgien) sowie der VN (Sonderbeauftragter des VN-Generalsekretärs in Georgien für Abchasien), bei der Suche nach annehmbaren Lösungen, um die politischen und wirtschaftlichen Beziehungen zu normalisieren und die Gewähr für eine sichere Rückkehr von Flüchtlingen zu bieten.

Wij steunen alle inspanningen van de partijen zelf en die welke geleverd worden in de relevante internationale fora, namelijk de OVSE (de Minsk-groep voor het conflict in Nagorno-Karabach en de missie in Georgië voor Zuid-Ossetië) en de VN (speciale vertegenwoordiger van de VN-secretaris-generaal in Georgië voor Abchazië), om bij te dragen tot aanvaardbare oplossingen teneinde de politieke en economische betrekkingen te normaliseren en waarborgen te bieden voor de veilige terugkeer van vluchtelingen.


3. vertritt die Auffassung, daß die derzeitige Krise auf den Finanzmärkten und an den Börsen die dringende Notwendigkeit aufzeigt, ein internationales Übereinkommen in Betracht zu ziehen, insbesondere mit dem Ziel, die den Finanzinstituten in allen Ländern aufzuerlegenden Vorschriften über die Rücklagenbildung zu harmonisieren, um den internationalen Kapitalverkehr zu normalisieren; ist der Ansicht, daß sich die Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten konkret in der gemeinsamen Ausarbeitung des Entwurfs e ...[+++]

3. is van oordeel dat de huidige financiële en beurscrisis duidelijk aantoont dat het dringend noodzakelijk is om een internationaal akkoord te sluiten tot harmonisatie van de prudentieregels die moeten worden opgelegd aan de financiële instellingen van alle landen, ter normalisatie van het internationale kapitaalverkeer; meent dat de samenwerking tussen de Gemeenschap en de Verenigde Staten concreet gestalte moet worden gegeven door het gezamenlijk opstellen van een ontwerpakkoord dat aan onze belangrijkste handelspartners moet worden voorgelegd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normalisieren insbesondere' ->

Date index: 2021-07-03
w