Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch zweites erhebliches hindernis » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass in den vergangenen Jahren zwar in einigen Bereichen gewisse Fortschritte erzielt wurden, jedoch im Laufe ihres Lebens jede zweite Frau einer oder mehreren Formen sexueller Belästigung und jede dritte Frau in der EU im Alter von über 15 Jahren körperlicher und/oder sexueller Gewalt ausgesetzt ist; in der Erwägung, dass in der EU etwa 500 000 Frauen Opfer von Genitalverstümmelung sind, und in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen und Mädchen ein erhebliches Hindernis ...[+++] für die Gleichstellung von Frauen und Männern sowie eine Verletzung der Grundrechte und weiterhin eine der häufigsten Menschenrechtsverletzungen innerhalb der EU ist;

E. overwegende dat er de afgelopen jaren weliswaar enige vooruitgang is geboekt op bepaalde gebieden, maar dat een op de twee vrouwen op een bepaald moment in haar leven wordt blootgesteld aan een of meerdere vormen van seksuele intimidatie en dat na haar vijftiende een op de drie vrouwen in de EU op een bepaald moment in haar leven het slachtoffer wordt van fysiek en/of seksueel geweld; overwegende dat ongeveer 500 000 vrouwen in de EU genitale verminking hebben ondergaan, en overwegende dat geweld tegen vrouwen en meisjes een belangrijke belemmering voor gendergelijkheid en een schending van de grondrechten vormt, en nog steeds een va ...[+++]


I. in der Erwägung, dass mangelnde Sprachkenntnisse noch immer ein erhebliches Hindernis für die Mobilität auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung sind;

I. overwegende dat onvoldoende talenkennis een enorme belemmering blijft voor de mobiliteit ten behoeve van onderwijs en opleiding;


Herr Dimitrakopoulos schneidet aber auch noch ein zweites erhebliches Hindernis für den Wiederaufbau des Irak an, das in dem weit verbreiteten Phänomen der Korruption innerhalb des Verwaltungsapparates dieses Landes besteht.

Bovendien snijdt collega Dimitrakopoulos hier een tweede groot obstakel voor Iraks wederopbouw aan. Het wijdverbreide kwaad van de corruptie binnen 's lands bestuurlijke apparaat.


45. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über Kraftstoffe, insbesondere die Richtlinie 98/70/EG über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen, zu überprüfen, damit biologische Energiequellen wirtschaftlich genutzt und rasch Produkte auf den Markt gebracht werden können, beispielsweise die Mischung von Ethanol mit herkömmlichen Motorkraftstoffen, insbesondere weil die bestehenden Beschränkungen weder wirtschaftlich noch wissenschaftlich gerechtfertigt sind und verschmutzende fossile Kraftstoffe begünstigen, was ein erhebliches ...[+++]

45. verzoekt de Commissie en de lidstaten de wetgeving inzake brandstoffen te herzien, met name Richtlijn 98/70/EG betreffende de kwaliteit van dieselbrandstof om het mogelijk te maken biologische energiebronnen economisch verantwoord te exploreren en op korte termijn producten op de markt te brengen, bijvoorbeeld menging van ethanol met traditionele motorbrandstoffen, vooral omdat de bestaande beperkingen noch economisch noch wetenschappelijk gerechtvaardigd zijn omdat zij het gebruik van vervuilende fossiele brandstoffen begunstigen en een hindernis vormen vo ...[+++]


40. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über Kraftstoffe, insbesondere die Richtlinie 98/70/EG über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen, zu überprüfen, damit biologische Energiequellen wirtschaftlich genutzt und rasch Produkte auf den Markt gebracht werden können, beispielsweise die Mischung von Ethanol mit herkömmlichen Motorkraftstoffen, insbesondere weil die bestehenden Beschränkungen weder wirtschaftlich noch wissenschaftlich gerechtfertigt sind und verschmutzende fossile Kraftstoffe begünstigen, was ein erhebliches ...[+++]

40. verzoekt de Commissie en de lidstaten de wetgeving inzake brandstoffen te herzien, met name richtlijn 98/70/EG inzake de kwaliteit van brandstoffen om het mogelijk te maken biologische energiebronnen economisch verantwoord te exploreren en op korte termijn producten op de markt te brengen, bijvoorbeeld menging van ethanol met traditionele motorbrandstoffen, vooral omdat de bestaande beperkingen noch economisch noch wetenschappelijk gerechtvaardigd zijn omdat zij het gebruik van vervuilende fossiele brandstoffen begunstigen en een hindernis vormen voor een dui ...[+++]


Die noch nicht angepasste rechtliche Regelung für die Wiederinbesitznahme von Eigentum, einschließlich der Frage der verlorenen Wohn- und Mietrechte, stellen weiterhin ein erhebliches Hindernis dar.

De niet-hervormde wettelijke regeling voor de wederinbezitneming van eigendommen, inclusief de kwestie van de verloren rechten van bewoning en verhuring, blijft een aanzienlijke hinderpaal.


Es wird nicht bestritten, dass der Anteil des Erlöses aus diesem Verkauf, der dem Antragsteller zukommt, sich noch weitgehend in seinem beweglichen Kapital befindet, so dass ein erheblicher Teil des Erlöses aus dem Verkauf somit zwei Mal durch das LPA angerechnet wurde, ein erstes Mal unter Berücksichtigung des Verkaufswertes des abgetretenen Gebäudes in Anwendung von Artikel 10 des fraglichen Gesetzes, und ein zweites Mal unter Berücksic ...[+++]

Betwist wordt niet dat het deel van de opbrengst van die verkoop dat aan de aanvrager toevalt, nog in ruime mate in zijn roerend kapitaal kan worden teruggevonden zodat een aanzienlijk deel van de opbrengst van de verkoop aldus door de RVP dubbel in rekening is gebracht, een eerste keer door met toepassing van artikel 10 van de in het geding zijnde wet rekening te houden met de verkoopwaarde van het afgestane onroerend goed, een tweede keer door met toepassing van artikel 9 van dezelfde wet rekening te houden met de som geld die in het bezit is van de aanvrager.


____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbedingter Schwierigkeiten tatsächlich Arbeitsplätze geschaffen haben; die Anzah ...[+++]

In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn geweest in 1990-1993 enige nettowerkgelegenheid te verschaffen, terwijl deze jaren door een belangrijke inkrimping zowel van het a ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch zweites erhebliches hindernis' ->

Date index: 2025-04-27
w