Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Präklinisch
RAL
Regelung für noch nicht geschützte Personen

Traduction de «noch präzisierung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt


Regelung für noch nicht geschützte Personen

regeling voor de nog niet beschermde personen


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard




Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 15. Dezember 2016 fassten die Staats- und Regierungschefs der EU einen rechtlich bindenden Beschluss zur Präzisierung einiger Aspekte des Assoziierungsabkommens mit der Ukraine: So wurde in dem Beschluss klargestellt, dass das Abkommen weder eine Aussicht auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union noch die Bereitstellung kollektiver Sicherheitsgarantien oder militärischer Hilfe bzw. Unterstützung für die Ukraine nach sich zieht, dass ukrainische Staatsangehörige durch das Abkommen kein Recht auf Zugang zu den Arbeitsmärkten der E ...[+++]

Op 15 december 2016 bereikten de staatshoofden en regeringsleiders van de EU overeenstemming over een juridisch bindend besluit over de interpretatie van bepaalde aspecten van de associatieovereenkomst met Oekraïne, om te verduidelijken dat de overeenkomst geen uitzicht op lidmaatschap van de Europese Unie noch collectieve veiligheidsgaranties of militaire hulp/bijstand aan Oekraïne inhoudt. Ook krijgen Oekraïense burgers geen toegang tot de arbeidsmarkt van de EU-lidstaten en zijn de lidstaten niet verplicht financiële bijstand aan Oekraïne te verstrekken. Ook werd benadrukt dat de bestrijding van corruptie een essentieel element van de ...[+++]


13. fordert eine Modernisierung des Netzes der EU-Delegationen, damit es den Bedürfnissen der EU-Außenpolitik im 21. Jahrhundert Rechnung trägt, wozu eine Anpassung ihrer personellen Stärke und ihres Sachverstands gehört; stellt zum Beispiel fest, dass alle Delegationen, die sich in Konfliktzonen befinden, insbesondere in Ländern, in denen derzeit GSVP-Missionen durchgeführt werden, einen Experten für Verteidigungs- und Sicherheitsfragen in ihren Reihen haben sollten; fordert die HV/VP auf, die Befugnisse des Delegationsleiters gegenüber allen Mitarbeitern ungeachtet ihrer institutionellen Herkunft zu stärken und die Verwaltungsetats der Delegationen in Richtung einer einzelnen gemeinsamen Finanzierungsquelle zu vereinfachen; for ...[+++]

13. dringt aan op de modernisering van het EU-delegatienetwerk om het beter af te stemmen op de behoeften van het buitenlands beleid van de EU in de 21e eeuw, o.a. door aanpassingen in de personeelssterkte en het deskundigheidsniveau; is bijvoorbeeld van mening dat elke delegatie in een conflictgebied, met name in landen waar een GVDB-missie aanwezig is, een deskundige op veiligheids- en defensiegebied moet omvatten; verzoekt de HV/VV de zeggenschap van het hoofd van de delegatie over alle personeelsleden, ongeacht hun institutionele achtergrond, te versterken en de administratieve begrotingen van de delegaties te vereenvoudigen door é ...[+++]


Nach der Konsultation war klar, dass bestimmte Fragen noch weiterer Präzisierung bedurften. Daher schlug die Kommission Änderungen vor, um Aspekten Rechnung zu tragen, die von den Gewerkschaften des fliegenden Personals, den Luftfahrtunternehmen, dem Europäischen Parlament und von den Mitgliedstaaten vorgebracht worden waren.

Uit de raadpleging is gebleken dat een aantal aspecten nog moest worden verfijnd. Derhalve heeft de Commissie wijzigingen voorgesteld om tegemoet te komen aan door de vakbonden van cabinepersoneel, luchtvaartmaatschappijen, het Europees Parlement en de lidstaten geformuleerde bezwaren.


Auf ihrer wöchentlichen Sitzung hat die Kommission heute beschlossen, ihren Verhaltenskodex für Kommissionsmitglieder zu ändern und seine ethische Komponente durch eine Verschärfung und Präzisierung der früheren Vorschriften noch stärker zu betonen.

Tijdens haar wekelijkse bijeenkomst heeft de Commissie vandaag besloten om haar gedragscode voor commissarissen te herzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die gegenseitige Amtshilfe wird den Parteien dieses Abkommens weder untersagt noch verboten, parallel und im Einklang mit anderen internationalen Übereinkünften Maßnahmen durchzuführen, die sich auf die gleichen Strafsachen beziehen, oder Übereinkünfte zur Bestätigung, Ergänzung, Erweiterung oder Präzisierung dieses Abkommens zu schließen.

De wederzijdse bijstand verhindert of verbiedt de partijen bij de overeenkomst niet om in dezelfde strafzaak tegelijk andere activiteiten te ontplooien overeenkomstig internationale overeenkomsten dan wel overeenkomsten te sluiten die de bepalingen van de onderhavige overeenkomst bevestigen, insluiten, uitbreiden of nader uitwerken.


Er ist jedoch der Auffassung, dass einige Einzelheiten noch der Präzisierung bedürfen.

Hij is echter van mening dat enkele details in het voorstel precisering behoeven.


Die Voraussetzung dafür, dass man weder auf verbesserten Schutz noch auf Wirtschaftswachstum verzichten muss, ist eine weitere rechtliche Präzisierung, unter welchen Bedingungen diese Bestimmungen im Rahmen dieser Richtlinie zur Anwendung kommen.

Om het dubbele voordeel van betere bescherming en economische ontwikkeling te kunnen oogsten moet juridisch worden verduidelijkt hoe deze bepalingen in het kader van deze richtlijn worden toegepast.


4. UNTERSTREICHT, wie wichtig eine verstärkte Zusammenarbeit und Abstimmung zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten bei der weiteren Präzisierung und Umsetzung des EU-Aktionsplans ist, und RUFT die Kommission AUF, noch weiter an hierfür geeigneten Verfahren und Strukturen zu arbeiten;

4. BENADRUKT het belang van meer samenwerking en coördinatie tussen de Commissie en de lidstaten bij de verdere verfijning en uitvoering van het EU-actieplan, en ROEPT de Commissie OP in dit verband verder te werken aan adequate procedures en bruikbare structuren;


ein Verfahren, bei dem festgestellt wird, ob der Zugang zum Markt für grenzüberschreitende Personenverkehrsdienste das wirtschaftliche Gleichgewicht eines öffentlichen Verkehrsdienstes gefährden würde; eine Präzisierung der Einzelheiten der Gewährung des Zugangsrechts; hierzu zählt als eine wichtige Bestimmung, dass die Mitgliedstaaten eine Abgabe auf grenzüberschreitende Schienenpersonenverkehrsdienste erheben können; eine Bestimmung, wonach die Mitgliedstaaten, die ihren Markt für grenzüberschreitende Schienenpersonenverkehrsdienste geöffnet haben, Unternehmen aus Mitgliedstaaten, deren Märkte ...[+++]

een procedure om te bepalen of toegang tot een internationale passagiersvervoerdienst per spoor het zogenoemde economische evenwicht van het openbaar vervoer in gevaar brengt. een verduidelijking van de nadere bepalingen met betrekking tot het verlenen van het recht op toegang, en een belangrijke bepaling is dat de lidstaten een heffing kunnen toepassen op internationaal passagiersvervoer per spoor, een clausule waarin staat dat lidstaten die hun markt hebben opengesteld voor internationaal passagiersvervoer per spoor, de toegang kunnen verbieden aan ondernemingen uit lidstaten waarvan de markten nog gesloten zijn.


Einige der Bestimmungen, unter anderem die im Rahmen dieses Vorschlags benutzten Definitionen, bedürfen noch einer Klärung und Präzisierung, um die uneingeschränkte Einhaltung der Richtlinie zu erleichtern.

Sommige bepalingen, waaronder de in de onderhavige richtlijn gehanteerde definities, moeten nog duidelijker en nauwkeuriger worden omschreven om de volledige naleving van de richtlijn te vergemakkelijken.


w