Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch bevor dann » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Verschärfung der Lage steht wahrscheinlich noch bevor, dann nämlich, wenn die Lebensmittelhersteller, die seit Jahren zu festgesetzten, unwirtschaftlichen Preisen produzieren sollen, womöglich irgendwann einmal den Aufstand proben.

De situatie zal waarschijnlijk zelfs nog verder verslechteren wanneer de voedselproducenten, die jarenlang zijn gedwongen voedsel te produceren tegen vaste prijzen beneden de marktprijs, op een zeker moment proberen in opstand te komen.


Dann kam Kommissarin Reding und stellte Vergleiche zum Zweiten Weltkrieg auf, noch bevor irgendwelche Tatsachen bekannt waren.

Daarna kwam commissaris Reding met haar Tweede Wereldoorlogvergelijking, ook al voordat de feiten bekend waren.


Falls es eine Menschenrechtsklausel in dem neuen Abkommen gibt, ist es dann sinnvoll, ein solches Abkommen mit einer Regierung abzuschließen, die bereits gegen die Menschenrechte verstößt, noch bevor sie das Abkommen unterzeichnet hat?

Is het verstandig indien de nieuwe overeenkomst een mensenrechtenclausule bevat om een dergelijke overeenkomst te ondertekenen met een regering die de mensenrechten al schendt voordat de overeenkomst is getekend?


Falls es eine Menschenrechtsklausel in dem neuen Abkommen gibt, ist es dann sinnvoll, ein solches Abkommen mit einer Regierung abzuschließen, die bereits gegen die Menschenrechte verstößt, noch bevor sie das Abkommen unterzeichnet hat?

Is het verstandig indien de nieuwe overeenkomst een mensenrechtenclausule bevat om een dergelijke overeenkomst te ondertekenen met een regering die de mensenrechten al schendt voordat de overeenkomst is getekend?


Um dem Ganzen die Krone aufzusetzen, trat die Kommission dann mit ihren Plänen für Anti-Dumpingzölle für Lederschuhe vor die Presse, noch bevor die Vorschläge den Mitgliedstaaten, geschweige denn dem Parlament vorlagen.

Om de zaak nog erger te maken publiceerde de Commissie vervolgens haar plannen voor anti-dumpingrechten voor lederen schoenen nog voordat de lidstaten van de voorstellen hadden kennisgenomen, laat staan dit Parlement.


Für 2009 wird ein Stillstand der EU-Wirtschaft erwartet, das Wachstum wird dann nur noch 0,2 % erreichen, bevor es sich im Jahre 2010 wieder bis auf 1,1 % erholt.

In 2009 zou de economische expansie in de EU stilvallen en nog amper 0,2% bedragen. In 2010 wordt een herstel verwacht tot 1,1%.


In ihrem Basisszenario geht die Kommission davon aus, dass die Unsicherheit darüber, in welcher Größenordnung und wo noch Kreditausfälle auftreten werden, bis Ende dieses Jahres anhalten wird, bevor sie sich dann in der ersten Jahreshälfte 2009 allmählich legt.

In het basisscenario van de Commissie wordt ervan uitgegaan dat de onzekerheid over de omvang en locatie van de kredietverliezen voortduurt tot het eind van dit jaar en in de eerste helft van 2009 wegebt.


Das strukturelle Defizit soll sich in diesem Jahr ebenfalls noch verbessern – wenn auch in geringerem Maße –, bevor die Haushaltskonsolidierung dann jedoch zum Erliegen kommt.

Ook het structurele tekort zou dit jaar verbeteren, zij het in mindere mate. Nadien zou de begrotingsconsolidatie evenwel tot stilstand komen.


Da den üblichen Vertrauensindikatoren zufolge noch kein Umschwung bevorsteht, wird in den vorliegenden Vorausschätzungen davon ausgegangen, daß sich der Produktionsrückgang im zweiten Halbjahr 1993 abschwächt. In den ersten Monaten des nächsten Jahres dürfte die Produktion noch sehr gedämpft bleiben, bevor dann nach vorläufigen Berechnungen ab Mitte 1994 wieder etwas kräftigere Zuwachsraten erzielt werden könnten.

Daar uit de gebruikelijke indicatoren niet blijkt dat een ommekeer op handen is, valt uit deze prognoses op te maken dat de daling van de produktie zich in de tweede helft van 1993 zal stabiliseren en dat de produktie in de eerste maanden van het volgende jaar beneden peil zal blijven en naar verwachting pas vanaf medio 1994 een krachtiger groei te zien zal geven.


Spanien und Portugal haben gleich zu Anfang der Krise im Sektor der nicht handelbaren Güter mit der Anpassung begonnen, um diese dann im Sektor der handelbaren Güter fortzusetzen, dessen Anteil an Beschäftigung und Bruttowertschöpfung seit 2010 steigt.[14] Italien steht dieser Anpassungsprozess noch bevor.

Spanje en Portugal zijn reeds snel na het uitbreken van de crisis begonnen met het maken van de overstap van niet-verhandelbare naar verhandelbare sectoren, waardoor het aandeel van de verhandelbare sector in zowel de werkgelegenheid als de bruto toegevoegde waarde er sinds 2010 een toename laat zien[14]. In Italië moet dit aanpassingsproces nog een aanvang nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch bevor dann' ->

Date index: 2023-04-15
w