Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nizza amsterdam bald erweitert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Frage wurde auf den Regierungskonferenzen im Vorfeld der Unterzeichnung der Verträge von Maastricht, Amsterdam und Nizza behandelt, indem mehr Befugnisse an das Europäische Parlament (EP) übertragen wurden und die Bereiche erweitert wurden, in denen das EP eine gemeinsame Entscheidungsbefugnis mit dem Rat hat.

De kwestie is behandeld in de intergouvernementele conferenties voorafgaand aan het tekenen van de Verdragen van Maastricht, Amsterdam en Nice door meer bevoegdheden te geven aan het Europees Parlement (EP) en de gebieden waarin zij beslissingsbevoegdheid delen met de Raad uit te bereiden.


In bestimmten Fällen könnte auch erwogen werden, die durch den Vertrag von Amsterdam geschaffenen und durch den Vertrag von Nizza weiterentwickelten Möglich keiten für eine engere Zusammenarbeit gleichgesinnter Mitgliedstaaten zu nutzen.

De mogelijkheden voor nauwere samenwerking tussen subgroepen van gelijkgestemde lidstaten, ingevoerd door het Verdrag van Amsterdam en nader uitgewerkt in het Verdrag van Nice, kunnen in bepaald gevallen ook worden gebruikt.


Ich war in Maastricht, Amsterdam, Nizza und Lissabon dabei, als sich unsere Union weiterentwickelt und erweitert hat.

Ik was erbij in Maastricht, Amsterdam, Nice en Lissabon, bij de ontwikkeling en uitbreiding van de Unie.


Diese Fragen sind von überaus großer Bedeutung, da die Vollmachten der Kommission auf Grund der Verträge von Nizza und Amsterdam bald erweitert werden.

Deze vragen zijn fundamenteel want de bevoegdheden van de Commissie worden straks uitgebreid, op grond van de Verdragen van Nice en Amsterdam.


17. ist der Ansicht, dass das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen, eingerichtet 2006, seine Tätigkeit so bald wie möglich aufnehmen und sein Zuständigkeitsbereich auf die außenpolitischen Maßnahmen erweitert werden sollte;

17. is van mening dat het in 2006 opgerichte Europees Instituut voor gendergelijkheid zo snel mogelijk operationeel moet worden en dat zijn mandaat met extern beleid moet worden uitgebreid;


17. ist der Ansicht, dass das Institut für Gleichstellungsfragen seine Tätigkeit so bald wie möglich aufnehmen und sein Zuständigkeitsbereich auf die außenpolitischen Maßnahmen erweitert werden sollte;

17. is van mening dat het Instituut voor gendergelijkheid zo snel mogelijk operationeel moet worden en dat zijn mandaat met extern beleid moet worden uitgebreid;


Diese gemeinsame Verantwortung ist eine größere Herausforderung für die 25 Mitgliedstaaten der EU, die bald noch um eine weitere Länder erweitert werden wird.

Deze gedeelde verantwoordelijkheid vormt een belangrijke uitdaging voor de EU-25, zeker met de verdere uitbreidingen die in het verschiet liggen.


Zusammenfassend können die im neuen Abkommensentwurf aufgegriffenen Themen und Bereiche als angemessen bezeichnet werden, und es bleibt zu wünschen, dass sie im künftigen Assoziierungsabkommen in ausreichendem Maße aufgenommen und erweitert werden, und dass dies ein Freihandelsabkommen einschließt, das möglichst bald ausgehandelt wird.

De in het voorstel voor een nieuwe overeenkomst opgenomen thema's en terreinen zijn over het algemeen genomen pertinent. Zij zouden moeten worden overgenomen en terdege uitgebreid in de toekomstige associatieovereenkomst, die een vrijhandelsovereenkomst dient in te houden en waarover zo spoedig mogelijk dient te worden onderhandeld.


Der Vertrag von Nizza gibt der Union die Möglichkeit, bei der eindeutigen Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung der gemeinsamen Werte tätig zu werden; damit werden die im Vertrag von Amsterdam bereits angelegten Handlungsmöglichkeiten, die lediglich ein nachträgliches Tätigwerden der Union aufgrund einer bereits eingetretenen schwerwiegenden Verletzung zulassen, wesentlich operativer gestaltet.

Door de Unie de mogelijkheid te geven preventief in te grijpen ingeval er een duidelijk gevaar voor een ernstige schending van de gemeenschappelijke waarden bestaat, heeft het Verdrag van Nice de reeds in de tekst van het Verdrag van Amsterdam verankerde middelen, op grond waarvan enkel kon worden ingegrepen nadat de ernstige schending reeds had plaatsgevonden, veel doeltreffender gemaakt.


Da die Aufgaben von Europol seit der Unterzeichnung des Europol-Übereinkommens erweitert wurden und durch den Amsterdamer Vertrag noch erweitert werden, somit eine immer engere Anbindung von Europol an die Europäische Union erfolgt, ist die Bestimmung des Artikels 35 Absatz 2, nach welchem der Haushalt von Europol durch die Beiträge der Mitgliedstaaten und andere gelegentliche Einnahmen finanziert wird, nicht länger adäquat.

Daar de taken van Europol sinds de ondertekening van de Europol-overeenkomst zijn uitgebreid en door het Verdrag van Amsterdam nog verder zullen worden verruimd - waardoor Europol nog sterker in de EU verankerd wordt - is de bepaling van artikel 35, lid 2 volgens welke de begroting wordt gefinancierd met bijdragen van de lidstaten en andere incidentele ontvangsten niet langer adequaat.


w