Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen von Nizza
Fourier-Reihe
Trigonometrische Reihe
Vertrag von Nizza

Traduction de «nizza reihe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Abkommen von Nizza | Abkommen von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken

Overeenkomst van Nice | Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken


Fourier-Reihe | trigonometrische Reihe

fourier-reeks | trigonometrische reeks


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Herr Präsident! Letzten Donnerstag haben wir eine Reihe von Änderungen zur Geschäftsordnung beschlossen, einschließlich der Einführung des neuen Komitologieverfahrens, die dem Parlament den größten Zuwachs an Befugnissen seit dem Vertrag von Nizza beschert.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, afgelopen donderdag hebben we een aantal wijzigingen in het Reglement aangenomen, waaronder de overstap naar de nieuwe comitologieprocedure, waarmee we gebruik maken van de grootste toename van de macht van het Parlement sinds het Verdrag van Nice.


Sodann hat auch der im Februar 2003 in Kraft getretene Vertrag von Nizza eine Reihe von Änderungen in der Funktionsweise des Gerichtshofes herbeigeführt.

Ook uit het Verdrag van Nice, dat in februari 2003 in werking is getreden, zijn wijzigingen in de werking van het Hof voortgekomen.


(7) Die Empfehlung 2001/613/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern in der Gemeinschaft und der vom Europäischen Rat (Nizza) im Dezember 2000 gebilligte Aktionsplan zur Förderung der Mobilität enthalten eine Reihe von Maßnahmen zur Mobilitätsförderung.

(7) Aanbeveling 2001/613/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juli 2001 inzake de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, jonge vrijwilligers, leerkrachten en opleiders , en het door de Europese Raad in december 2000 in Nice bekrachtigde Actieplan voor de mobiliteit bevatten een reeks maatregelen om de mobiliteit te bevorderen.


Als Grundlage der neuen offenen Koordinierungsmethode, die die Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit ermutigt, um die Wirkung von Maßnahmen zur sozialen Eingliederung auf eine Reihe von Politikfeldern, wie sozialer Schutz, Beschäftigung, Gesundheit, Wohnung und Bildung, zu verbessern, legte der Rat von Nizza folgende gemeinsame Ziele bei der Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung fest:

Op grond van de nieuwe open coördinatiemethode die de lidstaten aanmoedigt om gezamenlijk te werken aan de verbetering van het effect op sociale integratie van het beleid op terreinen als sociale bescherming, werkgelegenheid, volksgezondheid, huisvesting en onderwijs, heeft de Europese Raad van Nice de volgende gemeenschappelijke doelstellingen voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting vastgesteld:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. ist der Auffassung, dass die Demonstrationen in Nizza, Göteborg und Genua eine Reihe von Schwachpunkten in den Reaktionen der Mitgliedstaaten aufgezeigt haben; legt daher die nachstehenden Empfehlungen an die Adresse der Mitgliedstaaten vor, um den Schutz der Grundrechte der Unionsbürger zu verbessern:

5. is van mening dat de demonstraties in Nice, Göteborg en Genua diverse zwakke punten in de reacties van de lidstaten aan het licht hebben gebracht; met het oog op een betere bescherming van de grondrechten van de Europese burgers doet het Europees Parlement derhalve de volgende aanbevelingen: De lidstaten dienen:


5. ist der Auffassung, dass die Demonstrationen in Nizza, Göteborg und Genua eine Reihe von Schwachpunkten in den Reaktionen der Mitgliedstaaten aufgezeigt haben; legt daher die folgenden Empfehlungen vor, um den Schutz der Grundrechte der Unionsbürger zu verbessern:

5. is van mening dat de demonstraties in Nice, Gotenburg en Genua diverse zwakke punten in de reacties van de lidstaten aan het licht hebben gebracht; met het oog op een betere bescherming van de grondrechten van de Europese burgers doet het Europees Parlement derhalve de volgende aanbevelingen:


16. stellt fest, dass in Nizza eine Reihe verschiedener Dokumente vorgelegt wird; warnt angesichts der umfangreichen Tagesordnung für Nizza und unter Berücksichtigung dessen, dass die erste Überprüfung der Maßnahmen im Anschluss an Lissabon anlässlich der Sondertagung des Europäischen Rates im März 2001 in Stockholm erfolgen wird, davor, dass die Folgemaßnahmen zu Lissabon in eine Art improvisierter Regierungszusammenarbeit abgleiten könnten;

16. stelt vast dat in Nice een veelvoud aan documenten ter tafel zal komen; waarschuwt, gezien de zware agenda in Nice en het feit dat de eerste herziening van de follow-up van Lissabon in maart 2001 zal plaatsvinden tijdens de speciale Europese Raad in Stockholm, ertegen dat de follow-up van Lissabon verwordt tot een soort afgezwakt intergouvernementalisme;


Wenn eine erste Übersichtstabelle für den Gipfel von Stockholm einige wenige Monate nach der Genehmigung der Agenda in Nizza vorgelegt wird, bedeutet dies, dass eine Reihe von Initiativen gerade erst angelaufen sind; andererseits geht manches bereits Erreiche auf Initiativen zurück, die vor der Sozialpolitischen Agenda eingeleitet wurden.

Tussen de goedkeuring van de Agenda in Nice en de presentatie van dit scorebord op de top van Stockholm liggen slechts enkele maanden, wat betekent dat een aantal initiatieven zich nog in de beginfase bevinden en sommige resultaten te danken zijn aan initiatieven die al vóór de Agenda voor het sociaal beleid waren gelanceerd.


Wenn eine erste Übersichtstabelle für den Gipfel von Stockholm einige wenige Monate nach der Genehmigung der Agenda in Nizza vorgelegt wird, bedeutet dies, dass eine Reihe von Initiativen gerade erst angelaufen sind; andererseits geht manches bereits Erreiche auf Initiativen zurück, die vor der Sozialpolitischen Agenda eingeleitet wurden.

Tussen de goedkeuring van de Agenda in Nice en de presentatie van dit scorebord op de top van Stockholm liggen slechts enkele maanden, wat betekent dat een aantal initiatieven zich nog in de beginfase bevinden en sommige resultaten te danken zijn aan initiatieven die al vóór de Agenda voor het sociaal beleid waren gelanceerd.


Der Vertrag von Nizza beinhaltet eine Reihe von Bestimmungen zum Rechtsprechungssystem. Diese finden sich in neun Artikeln des Hauptteils, in einem Protokoll zur Satzung des Gerichtshofs und des Gerichts erster Instanz sowie in fünf Erklärungen.

Het Verdrag van Nice bevat een groot aantal bepalingen die betrekking hebben op de rechtspraak in de EU. Ze zijn verspreid over negen specifieke artikelen, een protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie en het Gerecht van eerste aanleg en vijf verklaringen.




D'autres ont cherché : abkommen von nizza     fourier-reihe     vertrag von nizza     trigonometrische reihe     nizza reihe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nizza reihe' ->

Date index: 2023-02-24
w