Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nimmt kommission ohne unangemessene verzögerungen " (Duits → Nederlands) :

3. Übermittelt die Kommission keine Anmerkungen oder ist sie der Ansicht, dass ihren übermittelten Anmerkungen angemessen Rechnung getragen wurde , so nimmt die Kommission ohne unangemessene Verzögerungen und keinesfalls später als drei Monate nach der Übermittlung der Änderungen der Partnerschaftsvereinbarung und der relevanten Programme durch den Mitgliedstaat gemäß Absatz 2a einen Beschluss zu deren Billigung an.

3. Als de Commissie geen opmerkingen heeft ingediend of als de Commissie van mening is dat met alle ingediende opmerkingen naar tevredenheid rekening is gehouden , stelt de Commissie onverwijld en in elk geval uiterlijk drie maanden na de indiening van de wijzigingen door de lidstaat overeenkomstig lid 2 bis, een besluit tot goedkeuring van de wijziging van het partnerschapsovereenkomst en de betrokken programma's vast.


Hierzu kann sie Informationen von den nationalen Regulierungsbehörden und dem BERT einholen, die ohne unangemessene Verzögerungen zu erteilen sind.

Voor dit doel kan de Commissie bij de nationale regelgevende instanties en het ETO informatie opvragen die onverwijld wordt toegezonden.


Der Rat beschloss, den Erlass eines Beschlusses durch die Kommission nicht abzulehnen, mit dem Frankreich in Abweichung von den geltenden Vorschriften ermächtigt werden soll, den Betrieb bestimmter neuer Luftfahrzeuge ohne die neue Software-Version des bordseitigen Kollisions­warnsystems (ACAS II) bis zum 31. Januar 2013 zu genehmigen, um Verzögerungen bei der Zerti­fizierung der Software und bei der Flugzeugherstellung Rechnung z ...[+++]

De Raad heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de aanneming, door de Commissie, van een besluit op grond waarvan het Frankrijk tot 31 januari 2013, bij wijze van afwijking van de vigerende voorschriften, wordt toegestaan bepaalde nieuwe luchtvaartuigen te laten vliegen die niet zijn uitgerust met de nieuwe softwareversie van het airborne collision avoidance system (ACAS II), teneinde rekening te houden met vertragingen in de softwarecerti ...[+++]


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung des Klimawandels sowie der G‑20 hervor­geht; NIMMT in diesem Zusammenhang KENNTNIS von den Arb ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering v ...[+++]


4. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Türkei das Ankara-Protokoll ohne unangemessene Verzögerungen voll und ganz umsetzen und die Bestimmungen über den freien Warenverkehr auf alle EU-Mitgliedstaaten ausdehnen muss, dass aber der Rat unter dem derzeitigen britischen Vorsitz sich erneut dafür einsetzen sollte, eine Einigung über das Finanzhilfepaket und die Verordnungen zur Erleichterung des Handels mit Nordzypern zu erzielen, damit die EU ihre eigenen Verpflichtungen gegenüber der türkischen Gemeinschaft Zyperns einhalten kann;

4. wijst erop dat enerzijds Turkije het Ankara-protocol volledig en onverwijld moet uitvoeren, en de bepalingen inzake vrij verkeer van goederen tot alle lidstaten van de EU moet uitbreiden, en anderzijds de Raad onder het huidige Britse voorzitterschap hernieuwde pogingen in het werk moet stellen om een overeenkomst te bereiken over het financiële hulppakket en over regelingen ter facilitering van de handel met betrekking tot Noord-Cyprus zodat de EU haar eigen verplichtingen nakomt met betrekking tot de Turks-Cypriotische gemeenschap;


fordert die Kommission auf, dem Rat sofern angebracht und ohne unangemessene Verzögerung Vorschläge zu den verschiedenen neuen Initiativen zur weiteren Erörterung zu unterbreiten.

Verzoekt de Commissie om, waar nodig, onverwijld voorstellen inzake de verschillende nieuwe initiatieven voor verdere bespreking aan de Raad voor te leggen.


(3) Die Kommission beschließt die Aufnahme von Chemikalien in Anhang I oder gegebenenfalls eine Änderung eines Eintrags ohne unangemessene Verzögerungen.

3. De Commissie neemt zo snel mogelijk een besluit over de opneming van chemische stoffen in Bijlage I of over een eventuele wijziging van de vermelding van die stoffen in de Bijlage.


das Europäische Parlament hat zu allen Dokumenten der Kommission ohne ungebührliche Verzögerungen Zugang, insbesondere aller Dokumente im Zusammenhang mit Gesetzgebungsverfahren sowie dem Entlastungsverfahren (Artikel 276 EGV); die Dokumente, zu denen das Parlament nicht automatisch das Zugangsrecht erhalten soll, müssen klar definiert werden; interne Dokumente über Betrugsfälle werden dem bzw. der Vorsitzenden des Haushaltskontrollausschusses auf An ...[+++]

het Parlement heeft zonder onnodige vertraging toegang tot alle documenten van de Commissie, in het bijzonder tot alle documenten die betrekking hebben op de wetgevingsprocedure en alle documenten in verband met de kwijtingsprocedure (artikel 276 van het EG-Verdrag); duidelijk wordt vastgelegd welke documenten het Parlement niet automatisch mag inzien; interne documenten over fraude staan op verzoek ter beschikking van de voorzitter van de commissie Begrotingscontrole;


"Die Kommission nimmt zur Kenntnis, dass der Rat die Empfehlung der Kommission nach Artikel 104 Absatz 8 hinsichtlich Frankreichs bzw. Deutschlands abgelehnt hat, ohne die entsprechende Begründung zu geben, wie sie in der Entschließung des Europäischen Rates über den Stabilitäts- und Wachstumspakt vorgesehen ist.

"De Commissie neemt er nota van dat de Raad de uit hoofde van artikel 104, lid 8, aan Frankrijk en Duitsland gerichte aanbevelingen van de Commissie heeft verworpen, zonder hiervoor een adequate motivering te geven als bepaald in de Resolutie van de Europese Raad betreffende het stabiliteits- en groeipact.


Generell nimmt der Rat die folgende Haltung ein: - Er unterstreicht die Notwendigkeit, die Bekämpfung von Betrügereien, die den finanziellen Interessen der Gemeinschaft sowie der Glaubwürdigkeit und Wirksamkeit ihrer Politiken abträglich sind, mit größtem Nachdruck fortzusetzen; - er vertritt die Ansicht, daß diese ständige Aufgabe sowohl auf der Ausgabenseite als auch auf der Einnahmenseite ohne eine enge Zusammenarbeit zwischen der Kommission ...[+++]

Algemeen gesproken : - wijst de Raad op de noodzaak om de bestrijding van fraude, die een gevaar vormt voor de financiële belangen van de Gemeenschap en voor de geloofwaardigheid en doeltreffendheid van de getroffen beleidsmaatregelen, zo krachtig mogelijk voort te zetten ; - is hij van mening dat deze permanente taak op het gebied van zowel de uitgaven als de ontvangsten een nauwe samenwerking vergt tussen de Commissie en de Lid-Staten, waarbij in geen enkel opzicht afbreuk mag worden gedaan aan de respectieve bevoegdheden van beide partijen ; - beklemtoont hij in dit verband de sleutelrol van het Raadgevend Comité Coördinatie Fraudeb ...[+++]


w