Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bisheriger Gläubiger
Der Generalanwalt nimmt mit beschliessender Stimme teil
Der Rechnungshof nimmt die Rechnungsprüfung wahr

Traduction de «nimmt bisherige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen

wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen


der Generalanwalt nimmt mit beschliessender Stimme teil

de advocaten-generaal nemen als stemgerechtigden deel aan de besprekingen


der Rechnungshof nimmt die Rechnungsprüfung wahr

de Rekenkamer verricht de controle van de rekeningen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er schafft die bisherige Pfeilerstruktur ab und nimmt eine neue Verteilung der Zuständigkeiten zwischen der EU und den Mitgliedstaaten vor.

De oude pijlerstructuur is afgeschaft en opgevolgd door een nieuwe verdeling van de bevoegdheden tussen de EU en de EU-landen.


Er schafft die bisherige Pfeilerstruktur ab und nimmt eine neue Verteilung der Zuständigkeiten zwischen der EU und den Mitgliedstaaten vor.

De oude pijlerstructuur is afgeschaft en opgevolgd door een nieuwe verdeling van de bevoegdheden tussen de EU en de EU-landen.


12. nimmt das bisherige Scheitern der EU-Strategie für Libyen zur Kenntnis und fordert die VP/HV auf, einen klaren Fahrplan vorzulegen für das künftige Engagement der EU in einem Land, in dem die Lage immer weiter eskaliert und das in der Zeit nach Gaddafi oft vernachlässigt worden ist;

12. neemt kennis van het falen in het verleden van de EU-strategie voor Libië en verzoekt de vicevoorzitter van de Commissie / hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid een duidelijk stappenplan te presenteren voor het toekomstige engagement van de EU in een land dat geconfronteerd wordt met een escalerende situatie die vaak veronachtzaamd is in de periode na Kadhafi;


Der Berichterstatter nimmt zudem die Vorteile einer Förderung und Vergrößerung des Marktes für Karten-, Internet- und mobile Zahlungen zur Kenntnis, um Verbrauchern und Unternehmern Zugang zu Zahlungsmethoden zu gewähren, die einfacher, sicherer, schneller, variabler, flexibler und kosteneffizienter als bisherige Methoden sind.

De rapporteur acht bevordering van het betalingsverkeer met betalingskaarten, via internet en met mobiele apparaten een goede zaak, aangezien consumenten en bedrijven hun betalingen hiermee op een comfortabelere, veiligere, snellere, variabelere, flexibelere en kostenefficiëntere wijze verrichten kunnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. nimmt die Schaffung einer Haushaltslinie für die IMP zur Kenntnis, stellt jedoch fest, dass die vorgeschlagenen Mittel nicht ausreichen, um die wichtigsten Ziele dieser neuen Politik abzudecken; bekräftigt, dass die Finanzierung der IMP keinesfalls zu Lasten der Mittelansätze in bisheriger Höhe für die GFP gehen darf und dass bei der Verwendung der Reservemittel der Rubriken 1 und 2 des mehrjährigen Finanzrahmens ein ausgewogenes Verhältnis hergestellt werden muss;

7. neemt terdege nota van de invoering van een nieuwe begrotingslijn voor het GMB, maar stelt vast dat de voorgestelde kredieten niet volstaan om de belangrijkste doelstellingen van dit nieuwe beleid te financieren; herhaalt dat de financiering van het GMB absoluut niet ten koste mag gaan van de van oudsher aan het GVB toegekende middelen, en dat er een billijk evenwicht moet worden gevonden bij het gebruik van de kredieten uit de reserve van rubriek 1 en 2 van het meerjarig financieel kader;


7. betont, dass das bisherige Verhalten Chinas im Bereich der Menschenrechte nach wie vor Anlass zu ernster Sorge bietet; nimmt die bisherigen Gesprächsrunden im Rahmen des Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und China sowie die Gesprächsrunde vom 20. November 2009 zur Kenntnis; betont, dass nach allen Dialogen jeweils streng überprüft werden muss, inwieweit die Empfehlungen eingehalten werden, die im Rahmen des vorangehenden Dialogs durch beide Seiten sowie auf den Rechtsseminaren EU-China zum Thema Menschenrechte vereinbart wur ...[+++]

7. benadrukt dat de prestaties van China op het gebied van mensenrechten ernstige bezorgdheid blijven wekken; neemt kennis van de vorige ronden van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China en van de ronde van 20 november 2009; benadrukt het feit dat van de ene dialoog tot de andere een strikte follow-up nodig is van de uitvoering van de aanbevelingen die het resultaat van de vorige dialoog zijn en waarover beide partijen het eens zijn geworden, alsook van de juridische seminars over de mensenrechten tussen de EU en China, die vroeger aan de dialoog voorafgingen en waaraan vertegenwoordigers van de academische wereld en van het maa ...[+++]


Er schafft die bisherige Pfeilerstruktur ab und nimmt eine neue Verteilung der Zuständigkeiten zwischen der EU und den Mitgliedstaaten vor.

De oude pijlerstructuur is afgeschaft en opgevolgd door een nieuwe verdeling van de bevoegdheden tussen de EU en de EU-landen.


33. verweist auf die Bedeutung, die es effizienten Kommunikationsstrategien der Europäischen Union beimisst, wobei speziell sichergestellt werden soll, dass so weit wie möglich Online-Möglichkeiten genutzt werden können, um die Entwicklung von Informations- und Gedankenverbindungen zwischen europäischen Meinungsmachern und den beteiligten Akteuren zu erleichtern; nimmt in diesem Zusammenhang das beschlossene Pilotvorhaben für Informationsnetzwerke (PIN) zur Kenntnis, mit dem die Kommunikation zwischen politischen Entscheidungsträgern, nicht zuletzt zwischen europäischen und nationalen Parlamentariern, verbessert werden soll, und ist der ...[+++]

33. wijst met nadruk op het belang dat het hecht aan effectieve EU-voorlichtingsstrategieën, waarbij er in het bijzonder voor dient te worden gezorgd dat maximaal gebruikgemaakt kan worden van online mechanismen, teneinde de ontwikkeling van informatie- en ideeënuitwisseling tussen Europese opiniemakers en belanghebbende partijen te vergemakkelijken; wijst in verband hiermee op het goedgekeurde proefproject voor informatienetwerken (PIN's) om de communicatie tussen beleidsmakers, niet in de laatste plaats tussen leden van het Europees Parlement en nationale parlementsleden, te verbeteren; is van mening dat dit initiatief op zodanige wi ...[+++]


Er beendet die Europäische Gemeinschaft, löst die bisherige institutionelle Architektur der EU auf und nimmt eine Neuverteilung der Befugnisse zwischen der EU und den Mitgliedstaaten vor.

Met het verdrag werd een einde gemaakt aan de Europese Gemeenschap, werd de oude architectuur van de EU afgeschaft en werden de bevoegdheden van de EU en de lidstaten herverdeeld.


Er beendet die Europäische Gemeinschaft, löst die bisherige institutionelle Architektur der EU auf und nimmt eine Neuverteilung der Befugnisse zwischen der EU und den Mitgliedstaaten vor.

Met het verdrag werd een einde gemaakt aan de Europese Gemeenschap, werd de oude architectuur van de EU afgeschaft en werden de bevoegdheden van de EU en de lidstaten herverdeeld.




D'autres ont cherché : bisheriger gläubiger     nimmt bisherige     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nimmt bisherige' ->

Date index: 2023-01-11
w