Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative Beanstandung
Beanstandung
Beanstandung der Richtigkeit einer Dienstverrichtung
Der Generalanwalt nimmt mit beschliessender Stimme teil

Traduction de «nimmt beanstandung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beanstandung der Ordnungsmäßigkeit einer Dienstverrichtung | Beanstandung der Richtigkeit einer Dienstverrichtung

betwisting van de regelmatigheid van een verrichting








der Generalanwalt nimmt mit beschliessender Stimme teil

de advocaten-generaal nemen als stemgerechtigden deel aan de besprekingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. nimmt die Beanstandung des Rechnungshofs zur Kenntnis, dass ebenso wie im Jahr 2006 die umfangreichen Mittelübertragungen für Sachausgaben hauptsächlich mit dem Telematik-Programm zusammenhingen; nimmt zur Kenntnis, dass diese Situation nach Aussage des Rechnungshofs einen Verstoß gegen den Grundsatz der Jährlichkeit darstellt und die Agentur eine bessere Planung und Überwachung der Durchführung dieses Programms gewährleisten muss;

6. neemt nota van de opmerking van de Rekenkamer dat het hoge bedrag aan overdrachten van administratieve uitgaven evenals in 2006 hoofdzakelijk toe te schrijven was aan het telematicaprogramma; neemt nota van de verklaring van de Rekenkamer dat deze situatie in strijd is met het beginsel van jaarperiodiciteit en dat het Bureau voor een betere planning van en beter toezicht op de uitvoering van het programma moet zorgen;


6. nimmt die Beanstandung des ERH zur Kenntnis, dass ebenso wie im Jahr 2006 die umfangreichen Mittelübertragungen für Sachausgaben hauptsächlich mit dem Telematik-Programm zusammenhingen; nimmt zur Kenntnis, dass diese Situation nach Aussage des ERH einen Verstoß gegen den Grundsatz der Jährlichkeit darstellt und die Agentur eine bessere Planung und Überwachung der Durchführung dieses Programms gewährleisten muss;

6. neemt nota van de opmerking van de Rekenkamer dat het hoge bedrag aan overdrachten van administratieve uitgaven evenals in 2006 hoofdzakelijk toe te schrijven was aan het telematicaprogramma; neemt nota van de verklaring van de Rekenkamer dat deze situatie in strijd is met het beginsel van jaarperiodiciteit en dat het Bureau voor een betere planning van en beter toezicht op de uitvoering van het programma moet zorgen;


2. nimmt die Beanstandung des Rechnungshofs zur Kenntnis, wonach sich die auf 2008 übertragenen Mittelbindungen in Verbindung mit Finanzhilfevereinbarungen für operative Tätigkeiten auf 18 400 000 EUR beliefen und ein erheblicher Teil dieser Mittelbindungen aufgrund überhöhter Kostenvorausschätzungen erfolgte;

2. wijst op de kritiek van de Rekenkamer dat er voor een bedrag van 18 400 000 EUR aan vastleggingen met betrekking tot subsidieovereenkomsten voor beleidsactiviteiten naar 2008 is overgedragen, en dat een aanzienlijk deel van die vastleggingen op overdreven kostenramingen berustte;


10. nimmt die Beanstandung des Rechnungshofs in Bezug auf die Vermögenswerte des Projekts Galileo zur Kenntnis, der zufolge es der Behörde nicht möglich war, in ihrem Jahresabschluss ausreichende Angaben auszuweisen, da Ende 2007 noch keine Auflistung der von der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) gehaltenen Vermögenswerte erstellt worden war;

10. neemt nota van de kritiek van de Rekenkamer, met betrekking tot de activa van het Galileo-project, dat de toezichtautoriteit niet in staat was voldoende informatie te verschaffen in haar rekeningen, aangezien er eind 2007 geen lijst was opgesteld van de activa die in handen waren van het Europees Ruimteagentschap (ESA);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. nimmt Kenntnis von der Beanstandung des Rechnungshofs, dass im Zusammenhang mit den Einstellungsverfahren die Auswahlkriterien weder im Vorhinein von den Prüfungsausschüssen beschlossen noch in Übereinstimmung mit der Stellenausschreibung definiert wurden, und von der Antwort der Stiftung, dass inzwischen alle Stellenausschreibungen einen klaren Hinweis darauf enthalten, ob das Bestehen von Tests eine Voraussetzung für die erfolgreiche Teilnahme an einem Bewerbungsverfahren ist;

34. merkt op dat de Rekenkamer kritiek uit op het feit dat de selectiecriteria van de indienstnemingprocedures niet vooraf werden vastgesteld door selectiecomités, noch werden gedefinieerd conform de kennisgeving van vacature, en dat de Stichting heeft geantwoord dat alle kennisgevingen van vacatures thans duidelijk aangeven of het slagen bij tests een voorafgaande voorwaarde is voor het slagen bij het vergelijkend onderzoek;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nimmt beanstandung' ->

Date index: 2023-07-17
w