Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleihung von Waren
Die Bundesrepublik Nigeria
Führungskraft bei der Herstellung von Waren
Führungskraft in der Produktion von Waren
Gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten
Nigeria
Nigeria-Brief
Nigeria-Connection
Produktionsleiter
Produktionsleiterin
Vorauszahlungsbetrug
Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

Traduction de «nigeria waren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Bundesrepublik Nigeria | Nigeria

Federale Republiek Nigeria | Nigeria


Nigeria [ die Bundesrepublik Nigeria ]

Nigeria [ Federale Republiek Nigeria ]


Nigeria-Brief | Nigeria-Connection | Vorauszahlungsbetrug

419-fraude | Nigeriaanse fraude | Nigeriaanse oplichting | voorschotfraude


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter

manager productie | productiechef | directeur industrieel bedrijf | productiemanager


Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen

Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations




Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

producten reserveren voor klanten


gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten

geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die heute mit Äthiopien unterzeichnete Erklärung ist die fünfte gemeinsame Erklärung mit Partnerländern auf dem afrikanischen Kontinent; zuvor waren bereits entsprechende Erklärungen mit Kap Verde, Marokko, Tunesien (Mobilitätspartnerschaften) und Nigeria (Gemeinsame Agenda für Migration und Mobilität) unterzeichnet worden.

Na de ondertekening door Ethiopië van vandaag zijn nu met vijf partnerlanden van het Afrikaanse continent dergelijke gezamenlijke verklaringen ondertekend: Kaapverdië, Marokko, Tunesië (mobiliteitspartnerschappen) en Nigeria (gemeenschappelijke agenda inzake migratie en mobiliteit).


17. bedauert zutiefst die Annahme des Gesetzes, das gleichgeschlechtliche Ehen untersagt, wodurch das Leben in einer gleichgeschlechtlichen Partnerschaft, der Einsatz für die Rechte der LGBTI-Gemeinschaft, das Betreiben schwulenfreundlicher Veranstaltungsorte und das Zeigen von Zuneigung zwischen zwei Menschen des gleichen Geschlechts kriminalisiert werden; fordert den Präsidenten von Nigeria daher auf, das vom Parlament verabschiedete Gesetz nicht zu unterzeichnen, da durch dieses sowohl einheimische als auch ausländische Mitglieder der LGBTI-Gemeinschaft einem hohen Risiko ...[+++]

17. betreurt ten zeerste de goedkeuring van het wettelijk verbod op het huwelijk tussen mensen van hetzelfde geslacht, dat het strafbaar maakt om een relatie met iemand van hetzelfde geslacht te onderhouden, de rechten van LGBTI te ondersteunen, een homovriendelijke ontmoetingsplaats te beheren of affectie te tonen voor een persoon van hetzelfde geslacht; roept de president van Nigeria daarom op de door het parlement goedgekeurde wet niet te ondertekenen, aangezien deze LGBTI – zowel Nigerianen als buitenlanders – zou blootstellen aan een ernstig risico op geweld en arrestatie;


8. verurteilt auf das Entschiedenste die Ermordung des Briten Chris McManus und des Italieners Franco Lamolinara, die als Ingenieure für eine italienische Baufirma tätig waren und zehn Monate lang von AQMI im Norden Nigerias als Geiseln festgehalten und bei einem misslungenen Befreiungsversuch am 8. März 2012 getötet wurden, und spricht den Familien der Opfer sein Beileid aus;

8. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de moord op de Brit Chris McManus en de Italiaan Franco Lamolinara – twee ingenieurs die werkzaam waren voor een Italiaans bouwbedrijf en door AQMI tien maanden lang in Noord-Nigeria waren gegijzeld – tijdens een mislukte reddingspoging op 8 maart 2012, en spreekt de familie van de slachtoffers zijn medeleven uit;


Die Wahlen in Nigeria waren schlecht organisiert und intransparent; es gab weit reichende verfahrenstechnische Unregelmäßigkeiten und klare Beweise für Betrug.

De Nigeriaanse verkiezingen waren slecht georganiseerd, niet transparant, er waren vergaande procedurele onregelmatigheden en heldere bewijzen van fraude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu den Wahlen selbst kann ich nur die Worte meiner Vorredner bestätigen: Die Wahlen in Nigeria waren weder fair noch frei.

Wat betreft de verkiezingen zelf kan ik de bevindingen van mijn collega’s bevestigen dat de verkiezingen in Nigeria noch als betrouwbaar noch als vrij kunnen worden bestempeld.


4. fordert die Bundesregierung von Nigeria und die Regierungen der einzelnen Bundesstaaten auf, in den Rechtsvorschriften sowohl auf Bundes- als auch auf Länderebene alle Bestimmungen zu beseitigen, die die Todesstrafe für Straftäter vorsehen, die zum Zeitpunkt des ihnen zur Last gelegten Verbrechens weniger als 18 Jahre alt waren;

4. verzoekt de federale regering van Nigeria en de regeringen van de staten van Nigeria alle bepalingen te schrappen, zowel in de federale wetgeving als in de wetgeving van de staten, die voorzien in de doodstraf voor personen die op het ogenblik van de veronderstelde misdaad jonger dan 18 jaar zijn;


Die Europäische Union würdigt die Rolle all derjenigen, die am Zustandekommen dieses Abkommens beteiligt waren, insbesondere die Arbeit des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, des Präsidenten Togos als derzeitigem ECOWAS-Vorsitzenden und Gastgeber für die Gespräche sowie der Präsidenten Nigerias, Burkina Fasos und Liberias.

De Europese Unie looft de rol van al diegenen die hebben bijgedragen tot de totstandkoming van dit akkoord, met name de speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de president van Togo als fungerend voorzitter van ECOWAS, die als gastheer is opgetreden voor de besprekingen, en de presidenten van Nigeria, Burkina Faso en Liberia.


Dies sowie die Freilassung von Gefangenen und die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit wären wichtige Schritte in einem Prozeß, der dazu führen soll, daß Nigeria den ihm zustehenden Platz in der internationalen Staatengemeinschaft wieder einnehmen kann.

Dit zou, samen met de vrijlating van gevangenen en het herstel van de rechtsstaat, voor Nigeria een belangrijke stap betekenen in een proces dat ertoe moet leiden dat Nigeria zijn rechtmatige plaats in de internationale gemeenschap weer inneemt.




D'autres ont cherché : beleihung von waren     nigeria     nigeria-brief     nigeria-connection     produktionsleiter     produktionsleiterin     vorauszahlungsbetrug     die bundesrepublik nigeria     nigeria waren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nigeria waren' ->

Date index: 2023-07-12
w