Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ersatz
Ersatz von Futtergetreide
Informationen über den Ersatz von Teilen sammeln
Niemals Wasser hinzugießen
S30
Substitution
Tiermehl
über den Ersatz einer Brücke beraten

Vertaling van "niemals ersatz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
niemals Wasser hinzugießen | S30

nooit water op deze stof gieten | S30


niemals Wasser hinzugießen

nooit water op deze stof gieten






Informationen über den Ersatz von Teilen sammeln

informatie verzamelen om onderdelen te vervangen


über den Ersatz einer Brücke beraten

adviseren over vervanging van bruggen | raad geven over vervanging van bruggen


Ersatz von Futtergetreide [ Tiermehl ]

vervanging voor voedergraan [ diermeel | substituut voor graangewassen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Bezug auf die Frage nach der richtigen Art von Unterstützung können, so denke ich, auch die Stabilitätsinstrumente in angemessener Weise eingesetzt werden, allerdings kann und wird dies niemals ein Ersatz für den Versuch sein, die Regierung dabei zu unterstützen, den innenpolitischen Dialog herzustellen, den nur die Betreffenden führen können.

Met betrekking tot het vinden van de juiste soort steun, denk ik dat ook de stabiliteitsinstrumenten op een passende manier kunnen worden ingezet om het juiste steunniveau te bieden. Dit is echter geen vervanging – en kan dat ook nooit zijn – voor het proberen de regering te helpen de binnenlandse dialoog te voeren die alleen zij kan voeren.


Die zusätzlichen Ressourcen, die Frontex bereitgestellt werden, werden niemals ein Ersatz für die notwendige Solidarität sein, die die Mitgliedstaaten vereinen muss und sie in die Lage versetzt, bei der Aufnahme der Menschen, die internationalen Schutz benötigen, sowie bei der Aufnahme von Arbeitskräften, die benötigt werden, um die demokratischen Herausforderungen der Zukunft zu meistern, zusammenzuarbeiten.

De extra middelen die aan Frontex worden toegekend, kunnen nooit de plaats innemen van de noodzakelijke solidariteit die de lidstaten moet verenigen, zodat zij gezamenlijk kunnen optreden, zowel bij het toelaten van mensen die behoefte hebben aan internationale bescherming, als bij het toelaten van buitenlandse arbeidskrachten die wij nodig hebben om toekomstige democratische uitdagingen het hoofd te kunnen bieden.


3. betont, dass die Beteiligung von Unternehmen an CSR-Maßnahmen immer freiwillig sein sollte und der gegenwärtige Entwicklungsstand des Marktes in jedem Mitgliedstaat, die Wirtschaftskultur sowie die Grundsätze der Sozialpartnerschaft und politische Aspekte berücksichtigt werden sollten; betont ferner, dass diese Maßnahmen niemals ein Ersatz für Tätigkeiten des öffentlichen Sektors sein können, wo sie wirklich angebracht sind, und dass sie von ordnungspolitischen Rahmen, die für Akteure im öffentlichen Sektor gelten, unabhängig sein müssen;

3. benadrukt dat de betrokkenheid van ondernemingen bij MVO-activiteiten altijd een vrijwillig karakter dient te hebben en dat hierbij altijd rekening moet worden gehouden met de huidige stand van de ontwikkeling van de markt in alle lidstaten alsook met hun ondernemingscultuur, naleving van het beginsel van sociaal partnerschap en politieke aspecten; benadrukt tevens dat MVO-activiteiten nooit een substituut kunnen zijn voor activiteiten van de publieke sector wanneer zulke maatregelen eigenlijk wenselijk zijn, en onafhankelijk moeten zijn van de geldende regelgevingskaders voor spelers in de publieke sector;


– (FR) Herr Präsident! Da sich niemals erwiesen hat, dass bei gleichem Personalbestand und bei gleicher Zahl von Arbeitsstunden die Lösung Manpower für die Tagungshilfskräfte billiger kommt, und da das Parlament ständig nach Einsparungsmöglichkeiten sucht, schlagen wir vor, ihm dabei zu helfen, indem am Ende von Ziffer 31 folgender Zusatz eingefügt wird: „lehnt, da sie zu teuer ist, die Lösung ab, als Ersatz für die Tagungshilfskräfte eine Zeitarbeitsagentur einzuschalten“.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, omdat nooit bewezen is dat met dezelfde hoeveelheid personeel en werkuren de Manpower-oplossing voor de hulpfunctionarissen voor de zittingen goedkoper is en omdat het Parlement voortdurend probeert te bezuinigen, willen we helpen door op het einde van paragraaf 31 de volgende zin toe te voegen: "verwerpt, aangezien het te duur is, de oplossing om beroep te doen op een uitzendbureau ter vervanging van hulpfunctionarissen voor de zittingen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anders ausgedrückt können die bilateralen Beziehungen zwischen bestimmten Partnern die strategische Partnerschaft zwischen der EU, Lateinamerika und der Karibik insgesamt beträchtlich stärken, sie können aber niemals als gleichwertiger Ersatz angesehen werden.

Het collectieve bewustzijn moet zich realiseren dat het antwoord op de gevaren en de dreigingen, die allemaal op dezelfde manier op ons afkomen, eveneens gezamenlijk moet zijn. Met andere woorden, de bilaterale betrekkingen tussen bepaalde partners kunnen het strategisch partnerschap EU-Latijns-Amerika/Caraïben als geheel aanzienlijk versterken, maar nooit helemaal vervangen.




Anderen hebben gezocht naar : ersatz     ersatz von futtergetreide     substitution     tiermehl     niemals wasser hinzugießen     niemals ersatz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niemals ersatz' ->

Date index: 2024-07-06
w