Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Königreich der Niederlande
Die Niederlande
Füsiliergarderegiment Prinzessin Irene
Holland
IRENE
Königreich der Niederlande
Niederlande
Regionen der Niederlande
ÜLG Niederlande
ÜLG der Niederlande

Traduction de «niederländer iren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ÜLG der Niederlande [ nichteuropäische Länder des Königreichs der Niederlande | ÜLG Niederlande ]

Nederland LGO [ LGO Nederland ]


das Königreich der Niederlande | die Niederlande

Koninkrijk der Nederlanden | Nederland


die Niederlande [ das Königreich der Niederlande | Holland ]

Nederland [ Koninkrijk der Nederlanden ]




IRrégularités, ENquêtes, Exploitation | IRENE [Abbr.]

IRENE [Abbr.]


Füsiliergarderegiment Prinzessin Irene

Regiment Garde Fusiliers Prinses Irene




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Preis wird an besonders erfolgreiche Nachwuchsautoren in der EU vergeben. Für 2011 geht der Preis an Kalin Terziyski (Bulgarien), Tomáš Zmeškal (Tschechische Republik), Kostas Hatziantoniou (Griechenland), Ófeigur Sigurðsson (Island), Inga Zolude (Lettland) Iren Nigg (Liechtenstein), Immanuel Mifsud (Malta), Andrej Nikolaidis (Montenegro), Rodaan Al Galidi (Niederlande), Jelena Lengold (Serbien), Ciler Ilhan (Türkei) und Adam Foulds (Vereinigtes Königreich).

De winnaars zijn: Kalin Terziyski (Bulgarije), Tomáš Zmeškal (Tsjechië), Kostas Hatziantoniou (Griekenland), Ófeigur Sigurðsson (IJsland), Inga Zolude (Letland), Iren Nigg (Liechtenstein), Immanuel Mifsud (Malta), Andrej Nikolaidis (Montenegro), Rodaan Al Galidi (Nederland), Jelena Lengold (Servië), Ciler Ilhan (Turkije) en Adam Foulds (Verenigd Koninkrijk).


So entstand eine deutlich sichtbare Kommunikationslücke, die schließlich zur Ablehnung der Verfassung für Europa durch Franzosen und Niederländer und zur Ablehnung des Vertrags von Lissabon durch die Iren führte.

Ten gevolge daarvan is tussen de Unie en de burgers een zichtbare communicatiekloof ontstaan, die onder meer tot uiting is gekomen in het Franse en het Nederlandse 'nee' tegen de Grondwet voor Europa en in de Ierse afwijzing van het Verdrag van Lissabon.


Wie nützlich und lehrreich wäre es beispielsweise, wenn das EP die Mitgliedstaaten und die EU „bitten“ würde, von einer Zusammenarbeit mit der CIA und/oder Beschönigung ihrer kriminellen Flüge abzusehen, die in der „Rückführungsrichtlinie“ ganz eindeutig verletzten Menschenrechte von Immigranten zu achten, den demokratisch und souverän geäußerten Willen der Franzosen, Niederländer und Iren zu achten, die den vorgeschlagenen „Verfassungs-“/„Lissabon-“Vertrag abgelehnt haben, das Völkerrecht zu achten, besonders in Bezug auf den Kosovo, und den Anspruch aufzugeben, dass sie der Welt Lehrstunden ert ...[+++]

Zo zou het bijvoorbeeld bijzonder nuttig en opbouwend zijn als het Europees Parlement de lidstaten en de EU zou “verzoeken” de criminele vluchten van de CIA niet langer te steunen en/of te vergoelijken; de in de zogenaamde “terugkeerrichtlijn” flagrant geschonden mensenrechten van immigranten te eerbiedigen; respect op te brengen voor de democratische en soevereine wil van de Franse, Nederlandse en Ierse bevolking, die het zogenaamd “grondwettelijk” ontwerpverdrag van “Lissabon” verworpen hebben; zich te houden aan het internationaal recht, met name ten opzichte van Kosovo en af te zien ...[+++]


Auch mit dem Vertrag von Lissabon und seiner Kopie, der so genannten Europäischen Verfassung, den bzw. die die Iren, die Franzosen und die Niederländer abgelehnt haben, wurde so etwas beabsichtigt.

Het was ook al het opzet van het door de Ieren, Fransen en Nederlanders weggestemde Verdrag van Lissabon en zijn kopie, de zogenaamde Europese Grondwet, om zulks te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Dänen haben gegen Maastricht, die Iren gegen Nizza, die Schweden gegen den Euro, die Franzosen und die Niederländer gegen die Verfassung gestimmt, und trotzdem werden ihre Steuern für die Förderung der Integration verwendet.

De Denen stemden tegen Maastricht, de Ieren tegen Nice, de Zweden tegen de euro, de Fransen en Nederlanders tegen de Grondwet, en toch zullen die belastinggelden worden gebruikt om de integratie te bevorderen.


Die Dänen haben gegen Maastricht, die Iren gegen Nizza, die Schweden gegen den Euro, die Franzosen und die Niederländer gegen die Verfassung gestimmt, und trotzdem werden ihre Steuern für die Förderung der Integration verwendet.

De Denen stemden tegen Maastricht, de Ieren tegen Nice, de Zweden tegen de euro, de Fransen en Nederlanders tegen de Grondwet, en toch zullen die belastinggelden worden gebruikt om de integratie te bevorderen.


Franzosen (64 %), Iren (56 %), Finnen (56 %) und Spanier (50 %) wünschen beispielsweise mehrheitlich eine Fortsetzung der doppelten Preisauszeichnung im Einzelhandel, während die überwiegende Mehrheit der Deutschen (65 %), Niederländer (64 %), Luxemburger (64 %) und Italiener (60 %) dies ablehnt.

Zo wenst bijvoorbeeld het merendeel van de Fransen (64%), Ieren (56%), Finnen (56%) en Spanjaarden (50%) dat de winkels dubbele prijzen blijven vermelden, terwijl de overgrote meerderheid van de Duitsers (65%), Nederlanders (64%), Luxemburgers (64%) en Italianen (60%) tegen een voortzetting van de dubbele prijsaanduiding zijn.


Dagegen unterstützen 54% der Iren, 52% der Briten und 50% der Niederländer einen türkischen EG- Beitritt.

54 % van de Ieren, 52 % van de Britten en 50 % van de Nederlanders zijn daarentegen de toetreding van Turkije gunstig gezind.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niederländer iren' ->

Date index: 2023-06-25
w