Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niederlanden verfassungsvertrag abgelehnt hatten " (Duits → Nederlands) :

Es gab bereits eine ähnliche Diskussion, als die Wähler in Frankreich und in den Niederlanden den Verfassungsvertrag abgelehnt hatten. Damals haben die Kommission und der Rat versichert, dass der Ratifizierungsprozess weitergehen würde, sich dann aber beide mitsamt unserem Parlament dazu verleiten lassen, den Ratifizierungsprozess zu stoppen.

We hebben reeds een vergelijkbare discussie gehad toen kiezers in Frankrijk en Nederland het Grondwettelijk Verdrag hebben afgewezen. Destijds hebben de Commissie en de Raad ons verzekerd dat het ratificatieproces door zou gaan, maar vervolgens zijn ze allebei, samen met ons Parlement, gezwicht voor de verleiding om het ratificatieproces stop te zetten.


– (EN) Herr Präsident! Einer der Schwerpunkte der deutschen Ratspräsidentschaft war ihr entschlossener Versuch, den Inhalt des EU-Verfassungsvertrags, den die Wähler in Frankreich und den Niederlanden rundheraus abgelehnt hatten, zu neuem Leben zu erwecken.

– (EN) Geachte Voorzitter, een van de speerpunten van het Duitse voorzitterschap bestond uit het vastberaden streven om het door de Franse en Nederlandse kiezers naar de prullenbak verwezen Grondwettelijk Verdrag van de EU inhoudelijk nieuw leven in te blazen.


Diese resignative Grundhaltung hat sich noch verstärkt, als 2005 der Europäische Verfassungsvertrag – der letzte Versuch, die Europäische Union von Maastricht jedenfalls teilweise in eine Politische Union zu verwandeln – in Volksabstimmungen in Frankreich und den Niederlanden scheiterte, obwohl 18 Staaten diesen Vertrag erfolgreich ratifiziert hatten, zwei davon – Luxemburg und Spanien – übrigens ebenfalls in Volksabstimmungen.

Deze berustende instelling werd in 2005 verder versterkt toen het Europees grondwettelijk verdrag – de laatste poging om de Europese Unie van Maastricht in ieder geval gedeeltelijk in een politieke unie te veranderen – door de uitslagen van de referenda in Frankrijk en Nederland sneuvelde, hoewel 18 lidstaten dit verdrag al succesvol geratificeerd hadden, waarvan twee – Luxemburg en Spanje – overigens ook via een referendum".


Inwieweit vertritt der Ratsvorsitz die Auffassung, dass ein derartiges Vorgehen mit einer demokratischen Verfahrensweise vereinbar ist, angesichts der Tatsache, dass die Bevölkerung in Frankreich und den Niederlanden im Mai bzw. im Juni 2005 den EU-Verfassungsvertrag abgelehnt hat?

Acht het voorzitterschap een dergelijke handelwijze getuigen van een democratische benadering van de zaak, tegen de achtergrond van het feit dat de kiezers in Frankrijk en Nederland in mei, respectievelijk juni vorig jaar de Grondwet verwierpen?


Die in dieser Woche bevorstehende Tagung des Europäischen Rates in Brüssel findet am Ende eines turbulenten Jahres für die Europäische Union statt: Ein Jahr, in dem die Wähler in Frankreich und den Niederlanden den Entwurf des Verfassungsvertrages abgelehnt haben.

De Europese Raad van deze week in Brussel vindt plaats aan het einde van een tumultueus jaar voor de Europese Unie.


Es hätte eines Rucks bedurft, der jedoch nicht stattfand – nicht einmal nach dem Ausgang der Referenden in Frankreich und in den Niederlanden, bei denen der Verfassungsvertrag abgelehnt wurde.

Er was behoefte aan een impuls, maar die bleef uit, ook nadat in Frankrijk en Nederland referenda waren gehouden waarin de bevolking het Grondwettelijk Verdrag afwees.


w