Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Freispruch lautendes Urteil
Ein Urteil erlassen
Ein Urteil fällen
Ein Urteil verkünden
Gerichtsurteil
Klage auf Auslegung eines Verwaltungsakts oder Urteils
Rechtskräftiges Urteil
Richterliche Verfügung
Urteil
Urteil EuGH
Urteil des Europäischen Gerichtshofs
Urteil des Gerichtshofs
Urteil des Gerichtshofs
Urteil des Gerichtshofs EG
Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union
Urteil über die Verschollenheitserklärung
Urteilsspruch
Vorfrage

Traduction de «nichtigerklärung urteils » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urteil des Gerichtshofs (EU) [ Urteil des Europäischen Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs EG | Urteil EuGH ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


Urteil | Urteil des Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union

arrest | arrest van het Hof | arrest van het Hof van Justitie | het arrest van het Hof van Justitie


ein Urteil fällen | ein Urteil verkünden

uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen


ein Urteil erlassen | ein Urteil fällen

een vonnis wijzen






Urteil über die Verschollenheitserklärung

vonnis van verklaring van afwezigheid


rechtskräftiges Urteil

tenuitvoerlegging vatbaar vonnis


Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


Vorfrage [ Klage auf Auslegung eines Verwaltungsakts oder Urteils ]

prejudiciële rechtsvraag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Nichtigerklärung durch den Staatsrat Durch Urteil des Staatsrates Nr. 234. 539 vom 26. APRIL 2016, Verwaltungsstreitsachenabteilung, Kammer XIII, berichtigt durch das Urteil des Staatsrates Nr. 235. 202 vom 23. Juni 2016, Verwaltungsstreitsachenabteilung, Kammer XIII, wird im Erlass der Wallonischen Regierung vom 23. September 2010 zur Einführung einer Pflicht zur Rücknahme bestimmter Abfälle Folgendes gestrichen: - l'article 1, 25°; - Artikel 3 § 3; - Artikel 11 Ziffer 2°; - Artikel 20 § 2; - Artikel 80 Absatz 3.

- Vernietiging door de Raad van State Bij besluit van de Raad van State nr. 234.539 van 26 april 2016, Afdeling Bestuurrechtspraak, XIIIe Kamer, rechtgezet bij het arrest van de Raad van State nr. 235.202 van 23 juni 2016, Afdeling Bestuurrechtspraak, XIIIe Kamer, worden, in het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2010 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen, vernietigd: - artikel 1, 25°; - artikel 3, § 3; - artikel 11, 2°; - artikel 20, § 2; - artikel 80, lid 3.


Wenn er diese Entscheidung für nichtig erklärt, muss die Behörde sich an das Urteil des Staatsrates halten - wenn die Behörde eine neue Entscheidung trifft, darf sie die Begründung des Urteils, mit dem die erste Entscheidung für nichtig erklärt wurde, nicht missachten; wenn sie der Nichtigerklärung zustimmt, wird davon ausgegangen, dass dem Betroffenen keine Sanktion auferlegt wurde.

Wanneer hij die beslissing vernietigt, dient de overheid zich te schikken naar het arrest van de Raad van State : indien de overheid een nieuwe beslissing neemt, mag zij de motieven van het arrest dat de eerste beslissing heeft vernietigd, niet negeren; indien zij in de vernietiging berust, wordt de betrokkene geacht niet gestraft te zijn geweest.


Mit einer Klageschrift, die am 12. April 2014 beim Gerichtshof eingegangen ist, beantragt André Genicot die Nichtigerklärung eines Urteils des Handelsgerichts Nivelles vom 11. September 1995, eines Urteils des Korrektionalgerichts Brüssel vom 9. März 2005 und eines Urteils des Korrektionalgerichts Löwen vom 12. Januar 2005.

Bij een verzoekschrift dat het Hof heeft ontvangen op 12 april 2014, vraagt André Genicot de vernietiging van een vonnis van de Rechtbank van Koophandel te Nijvel van 11 september 1995, van een vonnis van de Correctionele Rechtbank te Brussel van 9 maart 2005 en van een vonnis van de Correctionele Rechtbank te Leuven van 12 januari 2005.


Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 12. April 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 14. April 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob André Genicot Klage auf Nichtigerklärung eines Urteils des Handelsgerichts Nivelles vom 11. September 1995, eines Urteils des Korrektionalgerichts Brüssel vom 9. März 2005 und eines Urteils des Korrektionalgerichts Löwen vom 12. Januar 2005.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 april 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14 april 2014, heeft André Genicot beroep tot vernietiging ingesteld van een vonnis van de Rechtbank van Koophandel te Nijvel van 11 september 1995, van een vonnis van de Correctionele Rechtbank te Brussel van 9 maart 2005 en van een vonnis van de Correctionele Rechtbank te Leuven van 12 januari 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung eines Urteils des Handelsgerichts Nivelles vom 11. September 1995, eines Urteils des Korrektionalgerichts Brüssel vom 9. März 2005 und eines Urteils des Korrektionalgerichts Löwen vom 12. Januar 2005, erhoben von André Genicot.

In zake : het beroep tot vernietiging van een vonnis van de Rechtbank van Koophandel te Nijvel van 11 september 1995, van een vonnis van de Correctionele Rechtbank te Brussel van 9 maart 2005 en van een vonnis van de Correctionele Rechtbank te Leuven van 12 januari 2005, ingesteld door André Genicot.


Die Rechtsmittelführerin greift das Urteil des Gerichts vom 21. Mai 2014 in der Rechtssache T-519/09, Toshiba Corporation/Europäische Kommission (im Folgenden: angefochtenes Urteil), an, in der die Toshiba Corporation (im Folgenden: Toshiba) auf Nichtigerklärung der Entscheidung der Europäischen Kommission in der Sache COMP/39.129 — Leistungstransformatoren geklagt hatte.

Toshiba Corporation (hierna: „Toshiba”) komt op tegen het arrest van het Gerecht van 21 mei 2014 in zaak T-519/09, Toshiba Corporation/Europese Commissie (hierna: „bestreden arrest”), waarbij alle middelen zijn afgewezen van haar vordering om nietigverklaring van de beschikking van de Europese Commissie in zaak COMP/39.129 — Energietransformators en zij is verwezen in de kosten.


AK. in der Erwägung, dass die zunehmende Armut in der EU derzeit durch die Wirtschafts- und Finanzkrise sowie stark gestiegene Nahrungsmittelpreise im Zusammenhang mit kaum vorhandenen Nahrungsmittelüberschüssen in der EU noch verstärkt wird und gegenwärtig 43 Millionen Menschen von Ernährungsarmut bedroht sind; in der Erwägung, dass die 1987 eingeführte Regelung für die Abgabe von Nahrungsmitteln an Bedürftige in der Union derzeit Nahrungsmittelhilfe für 13 Millionen unter Armut leidende Menschen in 19 Mitgliedstaaten gewährleistet und dass die Verteilungsketten etwa 240 Lebensmittelbanken und karitative Verbände umfassen; in der Erwägung, dass die EU-Nahrungsmittelhilfe für die Bedürftigsten in Anbetracht der gestiegenen Abhängigkeit de ...[+++]

AK. overwegende dat de toenemende armoede in de EU momenteel verergerd wordt door de economische en financiële crisis en de uit de pan rijzende voedselprijzen, terwijl er tegelijkertijd nagenoeg geen voedseloverschotten meer zijn in de EU, en dat 43 miljoen mensen momenteel bedreigd worden door voedselarmoede; overwegende dat de in 1987 in het leven geroepen regeling voor voedselverstrekking aan de meest behoeftigen in de Unie aan 13 miljoen mensen voedselhulp verstrekt middels zo'n 240 voedselbanken en dankzij gaven afkomstig uit de distributieketens in 19 lidstaten; overwegende dat het recente arrest T-576/08 van het Europees Hof van Justitie, waarin wordt bepaald dat de aankoop van voedsel op de markt voor deze regeling wederrechtelijk ...[+++]


AL. in der Erwägung, dass die zunehmende Armut in der EU derzeit durch die Wirtschafts- und Finanzkrise sowie stark gestiegene Nahrungsmittelpreise im Zusammenhang mit kaum vorhandenen Nahrungsmittelüberschüssen in der EU noch verstärkt wird und gegenwärtig 43 Millionen Menschen von Ernährungsarmut bedroht sind; in der Erwägung, dass die 1987 eingeführte Regelung für die Abgabe von Nahrungsmitteln an Bedürftige in der Union derzeit Nahrungsmittelhilfe für 13 Millionen unter Armut leidende Menschen in 19 Mitgliedstaaten gewährleistet und dass die Verteilungsketten etwa 240 Lebensmittelbanken und karitative Verbände umfassen; in der Erwägung, dass die EU-Nahrungsmittelhilfe für die Bedürftigsten in Anbetracht der gestiegenen Abhängigkeit de ...[+++]

AL. overwegende dat de toenemende armoede in de EU momenteel verergerd wordt door de economische en financiële crisis en de uit de pan rijzende voedselprijzen, terwijl er tegelijkertijd nagenoeg geen voedseloverschotten meer zijn in de EU, en dat 43 miljoen mensen momenteel bedreigd worden door voedselarmoede; overwegende dat de in 1987 in het leven geroepen regeling voor voedselverstrekking aan de meest behoeftigen in de Unie aan 13 miljoen mensen voedselhulp verstrekt middels zo'n 240 voedselbanken en dankzij gaven afkomstig uit de distributieketens in 19 lidstaten; overwegende dat het recente arrest T-576/08 van het Europees Hof van Justitie, waarin wordt bepaald dat de aankoop van voedsel op de markt voor deze regeling wederrechtelijk ...[+++]


40. nimmt die jüngsten rechtlichen Entwicklungen betreffend das EU-Verbot der Einfuhr von Robbenerzeugnissen zur Kenntnis, vor allem die Klage auf Nichtigerklärung der Verordnung (EG) Nr. 1007/2009 (Rechtssache T-18/10, Inuit Tapiriit Kanatami/Parlament und Rat), die vor dem Gericht anhängig ist; nimmt das Konsultationsverfahren unter der Schirmherrschaft der Welthandelsorganisation (WTO) zur Kenntnis, welches von Kanada und Norwegen beantragt wurde; äußert seine Hoffnung, dass die Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien infolge der Urteile des EuGH ...[+++]

40. neemt kennis van de recente juridische ontwikkelingen met betrekking tot het EU-verbod op zeehondenproducten, in het bijzonder het beroep tot nietigverklaring van de Verordening (EG) nr. 1007/2009 (zaak T-18/10, Inuit Tapiriit Kanatami/Parlement en Raad) dat bij het Gerecht aanhangig is gemaakt; wijst op de raadplegingsprocedure onder auspiciën van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) op verzoek van Canada en Noorwegen; spreekt de hoop uit dat geschillen tussen de partijen beslecht kunnen worden overeenkomstig de uitspraken van het EHJ en de uitkomsten van de WTO-procedures;


Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts (Fünfte Kammer) vom 9. September 2010 in der Rechtssache T-155/06, Tomra Systems ASA u. a./Europäische Kommission, mit der das Gericht eine Klage auf Nichtigerklärung der Entscheidung der Kommission vom 29. März 2006 in einem Verfahren nach Artikel 82 EG-Vertrag und Artikel 54 EWR-Abkommen (Sache COMP/E-1/38.113 — Prokent/Tomra) über die Verhängung einer Geldbuße von 24 Millionen Euro gegen die Kläger wegen der Verfolgung — unter Missbrauch einer beherrschenden Stellung — von Verhaltensweis ...[+++]

Hogere voorziening tegen het arrest van het Gerecht (Vijfde kamer) van 9 september 2010 in zaak T-155/06, Tomra Systems ASA e.a./Europese Commissie, houdende verwerping van een beroep strekkende tot nietigverklaring van de beschikking van de Commissie van 29 maart 2006 inzake een procedure op grond van artikel 82 EG-Verdrag en artikel 54 EER-Overeenkomst (zaak COMP/E-1/38.113 — Prokent/Tomra) waarbij aan rekwirantes een geldboete van 24 miljoen EUR is opgelegd omdat zij met misbruik van hun machtspositie een samenstel van exclusiviteitsovereenkomsten, afnameverplichtingen en getrouwheidskortingen hebben opgezet om de toetreding van ander ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nichtigerklärung urteils' ->

Date index: 2021-11-03
w