Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anstalt des öffentlichen Rechts
Gesetzesbestimmung
Gesetzesvorschrift
Gesetzgebung
Gesetzgebungsakt
Gesetzliche Bestimmung
Gesetzliche Vorschrift
Körperschaft des öffentlichen Rechts
Materiell rechtliche Bestimmung
Materiell rechtliche Vorschrift
Materiellrechtliche Bestimmung
Nichteinhaltung
Nichteinhaltung der Straßenverkehrsordnung
Rechtliche Beurteilung
Rechtliche Entscheidungen treffen
Rechtliche Qualifikation
Rechtliche Würdigung
Rechtlicher Aspekt
Rechtlicher Beistand
Rechtlicher Grund
Rechtliches Mittel
Rechtsfrage
Verkehrsdelikt
Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung
öffentlich-rechtliche Anstalt
öffentlich-rechtliche Einrichtung

Traduction de «nichteinhaltung rechtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


öffentlich-rechtliche Einrichtung [ Anstalt des öffentlichen Rechts | Körperschaft des öffentlichen Rechts | öffentlich-rechtliche Anstalt ]

openbare instelling [ openbaar lichaam | publiekrechtelijk orgaan ]


rechtliche Beurteilung | rechtlicher Grund | Rechtsfrage

rechtsvraag


materiell rechtliche Bestimmung | materiell rechtliche Vorschrift | materiellrechtliche Bestimmung

materiële bepaling


rechtliche Qualifikation | rechtliche Würdigung

kwalificatie | wettelijke omschrijving


Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung [ Nichteinhaltung der Straßenverkehrsordnung | Verkehrsdelikt ]

overtreding van het verkeersreglement [ verkeersovertreding ]






Gesetzgebung [ Gesetzesbestimmung | Gesetzesvorschrift | Gesetzgebungsakt | gesetzliche Bestimmung | gesetzliche Vorschrift | rechtlicher Aspekt ]

wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]


rechtliche Entscheidungen treffen

rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am deutlichsten zeigt sich dies bei der inzwischen gut angenommenen norwegischen Regelung, die eine rechtlich verbindliche Frauenquote von 40 % vorschreibt, wobei die Nichteinhaltung dieser Vorgabe mit der Auflösung der Gesellschaft sanktioniert wird, sowie bei der rechtlich verbindlichen Frauenquote in Frankreich, wonach innerhalb von drei Jahren (bis 2014) ein Frauenanteil von 20 % und innerhalb von sechs Jahren (bis 2017) ein Frauenanteil von 40 % zu erreichen ist.

Dit blijkt zeer duidelijk uit het effect van de inmiddels stevig verankerde wetgeving in Noorwegen, waarbij een wettelijk quotum van 40% werd ingesteld, met de opheffing van het bedrijf als sanctie indien het quotum niet wordt gehaald. Binnen de EU is er het voorbeeld van Frankrijk, waar een wettelijk quotum van kracht is van 20% binnen drie jaar (2014) en 40% binnen zes jaar (2017).


Kann die Nichteinhaltung einer aus dem Kredit erwachsenden Verpflichtung durch den Verbraucher für diesen finanzielle oder rechtliche Konsequenzen haben, erläutert der Kreditgeber in diesem Abschnitt die wichtigsten Fälle (z. B. Zahlungsverzug/Zahlungsausfall, Nichteinhaltung der in Abschnitt 8 — „Zusätzliche Auflagen“ — genannten Verpflichtungen) und gibt an, wo weitere Informationen eingeholt werden können.

Indien de niet-naleving door de consument van aan het krediet verbonden verplichtingen financiële of juridische gevolgen kan hebben voor de consument, beschrijft de kredietgever in deze rubriek de voornaamste verschillende gevallen (bijvoorbeeld laattijdige betalingen/wanbetaling, niet nakomen van de in rubriek 8 „Aanvullende verplichtingen” genoemde verplichtingen) en vermeldt hij waar nadere informatie kan worden verkregen.


(1)Kann die Nichteinhaltung einer aus dem Kredit erwachsenden Verpflichtung durch den Verbraucher für diesen finanzielle oder rechtliche Konsequenzen haben, erläutert der Kreditgeber in diesem Abschnitt die wichtigsten Fälle (z. B. Zahlungsverzug/Zahlungsausfall, Nichteinhaltung der in Abschnitt 8 — „Zusätzliche Auflagen“ — genannten Verpflichtungen) und gibt an, wo weitere Informationen eingeholt werden können.

Indien de niet-naleving door de consument van aan het krediet verbonden verplichtingen financiële of juridische gevolgen kan hebben voor de consument, beschrijft de kredietgever in deze rubriek de voornaamste verschillende gevallen (bijvoorbeeld laattijdige betalingen/wanbetaling, niet nakomen van de in rubriek 8 „Aanvullende verplichtingen” genoemde verplichtingen) en vermeldt hij waar nadere informatie kan worden verkregen.


In einem siebten Unterteil des ersten Teils bemängelt die klagende Partei, dass Artikel 53 Nrn. 1 und 2 des angefochtenen Gesetzes, mit dem Artikel 31 des Elektrizitätsgesetzes abgeändert wird, im Widerspruch zu Artikel 37 Absatz 4 Buchstabe d der Richtlinie 2009/72/EG stehe, insofern er den Betrag der administrativen Geldbuße, die die CREG auferlegen könne, auf maximal 3 Prozent des Jahresumsatzes begrenze, und insofern er es ihr nicht erlaube, dass diese Geldbußen für die Nichteinhaltung von rechtlich zwingenden Beschlüsse der CREG oder der ACER auferlegen könne.

In een zevende subonderdeel van het eerste onderdeel verwijt de verzoekende partij artikel 53, 1° en 2°, van de bestreden wet, dat artikel 31 van de Elektriciteitswet wijzigt, in strijd te zijn met artikel 37, lid 4, onder d), van de richtlijn 2009/72/EG in zoverre het het bedrag van de administratieve boete die de CREG kan opleggen, beperkt tot maximum 3 pct. van de jaarlijkse omzet en in zoverre het die laatste niet in staat stelt om boeten op te leggen voor de niet-naleving van de juridisch bindende besluiten van de CREG of van het ACER.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insofern die Aktivierungsaufsicht für die flämischen Kirchenfabriken die Verpflichtung beinhaltet, die erforderlichen Massnahmen zu ergreifen, damit ihre unbebauten Baugrundstücke oder Parzellen, die nicht einem oder mehreren der besonderen Merkmale im Sinne von Artikel 3.2.1 Nr. 1 des Dekrets entsprechen, aus dem Register der unbebauten Grundstücke gestrichen werden können, und insofern bei Nichteinhaltung dieser Verpflichtung die übergeordnete Behörde jedes Mittel anwenden kann, das in den grundlegenden Rechtsvorschriften über die betreffende Verwaltung zur Sanktionierung der Nichtausführung von ...[+++]

In zoverre het activeringstoezicht voor de Vlaamse kerkfabrieken de verplichting inhoudt om de nodige maatregelen te nemen opdat hun onbebouwde bouwgronden of kavels die niet beantwoorden aan een of meer van de bijzondere karakteristieken, vermeld in artikel 3.2.1, 1°, van het decreet, kunnen worden geschrapt uit het register van onbebouwde percelen, en in zoverre bij niet-naleving van die verplichting de hogere overheid elk middel kan aanwenden dat in de organieke regelgeving op het betrokken bestuur is voorgeschreven als sanctie voor de niet-uitvoering van maatregelen die in rechte zijn voorgeschreven, houdt het activeringstoezicht een ...[+++]


Bei Nichteinhaltung der Aktivierungspflicht kann die übergeordnete Behörde jedes Mittel anwenden, das in den grundlegenden Rechtsvorschriften über die betreffende Verwaltung vorgeschrieben ist zur Sanktionierung der Nichtausführung von Massnahmen, die rechtlich vorgeschrieben sind (Artikel 3.2.3 des Dekrets vom 27. März 2009).

Bij niet-naleving van de activeringsplicht kan de hogere overheid elk middel aanwenden dat in de organieke regelgeving op het betrokken bestuur is voorgeschreven als sanctie voor de niet-uitvoering van maatregelen die in rechte zijn voorgeschreven (artikel 3.2.3 van het decreet van 27 maart 2009).


ob sich diese Rechtsbehelfe gegen den Urheber eines Verhaltenskodex richten können, wenn der betreffende Kodex der Nichteinhaltung rechtlicher Vorschriften Vorschub leistet.

of deze rechtsmiddelen tegen de houder van een gedragscode mogen worden gebruikt als de gedragscode het niet-naleven van wettelijke voorschriften bevordert.


ob sich diese Rechtsbehelfe gegen den Urheber eines Verhaltenskodex richten können, wenn der betreffende Kodex der Nichteinhaltung rechtlicher Vorschriften Vorschub leistet.“

of deze rechtsmiddelen tegen de houder van een gedragscode mogen worden gebruikt als de gedragscode het niet-naleven van wettelijke voorschriften bevordert”.


ob sich diese Rechtsbehelfe gegen den Urheber eines Verhaltenskodex richten können, wenn der betreffende Kodex der Nichteinhaltung rechtlicher Vorschriften Vorschub leistet.

of deze rechtsmiddelen tegen een houder van een gedragscode mogen worden gebruikt als de gedragscode het niet-naleven van wettelijke voorschriften bevordert.


ob sich diese Rechtsbehelfe gegen den Urheber eines Verhaltenskodex richten können, wenn der betreffende Kodex der Nichteinhaltung rechtlicher Vorschriften Vorschub leistet.“

of deze rechtsmiddelen tegen de houder van een gedragscode mogen worden gebruikt als de gedragscode het niet-naleven van wettelijke voorschriften bevordert”.


w