Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chancengleichheit
Diskriminierungsverbot
Gleichbehandlung
Gleichheitsgrundsatz
Grundsatz der Nichtdiskriminierung
Nichtdiskriminierung
Positive Diskriminierung
Recht auf Nichtdiskriminierung
Ungleiche Behandlung

Traduction de «nichtdiskriminierung unionsbürgern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers | Aufenthaltskarte für Familienangehörige von Unionsbürgern

verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie | verblijfsvergunning voor verblijf als familie- of gezinslid van een burger van de Unie




Grundsatz der Nichtdiskriminierung

beginsel van niet-discriminatie


Recht auf Nichtdiskriminierung

recht op non-discriminatie


Diskriminierungsverbot | Nichtdiskriminierung

non-discriminatie


Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]

gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dadurch soll der Grundsatz der Nichtdiskriminierung zwischen Einheimischen und Zuwanderern verwirklicht und Unionsbürgern eine bessere Integration und die Teilhabe am demokratischen Leben in ihrem Gastland ermöglicht werden[65].

Deze rechten waren bedoeld om concreet effect te geven aan het beginsel dat onderdanen en niet‑onderdanen niet mogen worden gediscrimineerd, en de EU‑burgers in staat te stellen beter te integreren en deel te nemen aan het democratisch proces in hun gastland[65].


Bei der Einhaltung des Grundsatzes der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen den « Unionsbürgern » und den Belgiern können wegen der besonderen Situation einer jeden dieser beiden Kategorien von Personen bestimmte Behandlungsunterschiede erlaubt sein.

De inachtneming van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie tussen de « burgers van de Unie » en de Belgen kan, wegens de bijzondere situatie van elk van die twee categorieën van personen, bepaalde verschillen in behandeling toelaten.


Dadurch soll der Grundsatz der Nichtdiskriminierung zwischen Einheimischen und Zuwanderern verwirklicht und Unionsbürgern eine bessere Integration und die Teilhabe am demokratischen Leben in ihrem Gastland ermöglicht werden[65].

Deze rechten waren bedoeld om concreet effect te geven aan het beginsel dat onderdanen en niet‑onderdanen niet mogen worden gediscrimineerd, en de EU‑burgers in staat te stellen beter te integreren en deel te nemen aan het democratisch proces in hun gastland[65].


fordert die Kommission auf, die Rolle und das Verhalten von für das Kindeswohl zuständigen nationalen Diensten zu untersuchen, um sicherzustellen, dass die Grundsätze der Gleichbehandlung und der Nichtdiskriminierung von Unionsbürgern respektiert werden; unterstreicht, dass es Eltern erlaubt sein sollte, mit ihren Kindern in ihrer Muttersprache zu sprechen, und dass Eltern nicht aus Gründen der Nationalität oder der Sprache der Zugang zu ihrem Kind verweigert werden sollte;

verzoekt de Commissie de rol en houding van nationale organisaties voor kinderwelzijnszorg te onderzoeken teneinde ervoor te zorgen dat de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie tussen Unieburgers worden geëerbiedigd; benadrukt dat ouders het recht moeten hebben in hun moedertaal met hun kinderen te spreken en dat nationaliteit of taal niet als reden mag worden gebruikt om ouders het recht van omgang met hun kind te ontzeggen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
fordert die Kommission auf, die Rolle und das Verhalten von für das Kindeswohl zuständigen nationalen Diensten zu untersuchen, um sicherzustellen, dass die Grundsätze der Gleichbehandlung und der Nichtdiskriminierung von Unionsbürgern respektiert werden; unterstreicht, dass es Eltern erlaubt sein sollte, mit ihren Kindern in ihrer Muttersprache zu sprechen, und dass Eltern nicht aus Gründen der Nationalität oder der Sprache der Zugang zu ihrem Kind verweigert werden sollte.

verzoekt de Commissie de rol en houding van nationale organisaties voor kinderwelzijnszorg te onderzoeken teneinde ervoor te zorgen dat de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie tussen Unieburgers worden geëerbiedigd; benadrukt dat ouders het recht moeten hebben in hun moedertaal met hun kinderen te spreken en dat nationaliteit of taal niet als reden mag worden gebruikt om ouders het recht van omgang met hun kind te ontzeggen.


25. fordert die Kommission auf, die Rolle und das Verhalten von für das Kindeswohl zuständigen nationalen Diensten zu untersuchen, um sicherzustellen, dass die Grundsätze der Gleichbehandlung und der Nichtdiskriminierung von Unionsbürgern respektiert werden; unterstreicht, dass es Eltern erlaubt sein sollte, mit ihren Kindern in ihrer Muttersprache zu sprechen, und dass Eltern nicht aus Gründen der Nationalität oder der Sprache der Zugang zu ihrem Kind verweigert werden sollte;

25. verzoekt de Commissie de rol en houding van nationale organisaties voor kinderwelzijnszorg te onderzoeken teneinde ervoor te zorgen dat de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie tussen Unieburgers worden geëerbiedigd; benadrukt dat ouders het recht moeten hebben in hun moedertaal met hun kinderen te spreken en dat nationaliteit of taal niet als reden mag worden gebruikt om ouders het recht van omgang met hun kind te ontzeggen;


25. fordert die Kommission auf, die Rolle und das Verhalten von für das Kindeswohl zuständigen nationalen Diensten zu untersuchen, um sicherzustellen, dass die Grundsätze der Gleichbehandlung und der Nichtdiskriminierung von Unionsbürgern respektiert werden; unterstreicht, dass es Eltern erlaubt sein sollte, mit ihren Kindern in ihrer Muttersprache zu sprechen, und dass Eltern nicht aus Gründen der Nationalität oder der Sprache der Zugang zu ihrem Kind verweigert werden sollte;

25. verzoekt de Commissie de rol en houding van nationale organisaties voor kinderwelzijnszorg te onderzoeken teneinde ervoor te zorgen dat de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie tussen Unieburgers worden geëerbiedigd; benadrukt dat ouders het recht moeten hebben in hun moedertaal met hun kinderen te spreken en dat nationaliteit of taal niet als reden mag worden gebruikt om ouders het recht van omgang met hun kind te ontzeggen;


Im Übrigen würde die Anwendung eines solchen strafverschärfenden Umstands auf Verstöße von ausländischen Unionsbürgern gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und der Nichtdiskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit verstoßen.

Bovendien zou de toepassing van een dergelijke bezwarende omstandigheid op delicten die zijn gepleegd door EU-burgers uit andere lidstaten in strijd zijn met het evenredigheidsbeginsel en het non-discriminatiebeginsel op grond van de nationaliteit.


17. fordert mit Nachdruck, dass der Rat diese Instrumente umgehend verabschiedet und dabei in Bezug auf die Asylpolitik der Notwendigkeit einer uneingeschränkten Einhaltung der Genfer Konvention beachtet und in Bezug auf den Status der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen einschließlich von Flüchtlingen der Notwendigkeit Rechnung trägt, die Nichtdiskriminierung im wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Leben zu fördern sowie einen Katalog einheitlicher Rechte zu schaffen, die so weit wie möglich den Rechten von Unionsbürgern angenäher ...[+++]

17. dringt erop aan dat de Raad de bewuste beleidsinstrumenten onverwijld aanneemt, rekening houdend, voor wat betreft het asielbeleid, met het feit dat de Conventie van Genève volledig geëerbiedigd moet worden, en voor wat betreft het statuut van staatsburgers van derde landen, ook de vluchtelingen met langdurig legaal verblijf, met het feit dat niet-discriminerende behandeling in het economisch, sociaal en cultureel leven aangemoedigd moet worden en dat er een lijst van eenvormige rechten opgesteld moet worden die de rechten van de staatsburgers van de Europese Unie zo dicht mogelijk benaderen;


Das in Artikel 8b Absatz 1 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft vorgesehene aktive und passive Wahlrecht bei den Kommunalwahlen im Wohnsitzmitgliedstaat stellt eine Anwendung des Grundsatzes der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen in- und ausländischen Unionsbürgern sowie eine Ergänzung des in Artikel 8a festgeschriebenen Rechts auf Freizuegigkeit und freien Aufenthalt dar.

Overwegende dat het actieve en passieve kiesrecht in de Lid-Staat van verblijf bij gemeenteraadsverkiezingen, gewaarborgd door artikel 8 B, lid 1, van het EG-Verdrag, een toepassing van het beginsel van gelijkheid en non-discriminatie tussen onderdanen en niet-onderdanen en een logisch uitvloeisel van het in artikel 8 A van het EG-Verdrag neergelegde recht van vrij verkeer en van verblijf vormt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nichtdiskriminierung unionsbürgern' ->

Date index: 2025-03-15
w