Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern
Ausgewogenes Verhältnis von Frauen und Männern
Beteiligung der Frauen
Chancengleichheit
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern
Frauen- und Mädchenhandel
Genitalverstümmelung bei Frauen
Genitalverstümmelung bei Frauen und Mädchen
Genitalverstümmelung von Frauen
Genitalverstümmelung von Frauen und Mädchen
Gleichbehandlung
Gleichgewicht zwischen Männern und Frauen
Gleichheitsgrundsatz
Grundsatz der Nichtdiskriminierung
Lage der Frauen
Lohngefälle zwischen Frauen und Männern
Lohnlücke zwischen Frauen und Männern
Mitbestimmung der Frauen
Mitwirkung der Frauen
Nichtdiskriminierung
Positive Diskriminierung
Situation der Frau
Stellung der Frau
Ungleiche Behandlung
Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane
Verstümmelung weiblicher Genitalien
Weibliche Genitalbeschneidung
Weibliche Genitalverstümmelung

Vertaling van "nichtdiskriminierung frauen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern

beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen


Genitalverstümmelung bei Frauen | Genitalverstümmelung bei Frauen und Mädchen | Genitalverstümmelung von Frauen | Genitalverstümmelung von Frauen und Mädchen | Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane | Verstümmelung weiblicher Genitalien | weibliche Genitalbeschneidung | weibliche Genitalverstümmelung

genitale verminking van een persoon van het vrouwelijke geslacht | VGV | vrouwelijke genitale verminking


Beteiligung der Frauen [ Mitbestimmung der Frauen | Mitwirkung der Frauen ]

participatie van vrouwen


ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern | ausgewogenes Verhältnis von Frauen und Männern | Gleichgewicht zwischen Männern und Frauen

genderbalans | genderevenwicht


Grundsatz der Nichtdiskriminierung

beginsel van niet-discriminatie




Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]

gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]


Frauen- und Mädchenhandel

handel in vrouwen en meisjes


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Botschaft der Europäischen Union lautete wie folgt: ,Die europäische Gesellschaft basiert auf den Grundsätzen der Menschenrechte, der Gleichstellung von Männern und Frauen und der Nichtdiskriminierung.

De boodschap van de Europese Unie luidde: de Europese maatschappij berust op de beginselen van de mensenrechten, gelijkheid van vrouwen en mannen en het verbod op discriminatie.


Im ersten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6279 führt die klagende Partei an, dass die Artikel 2, 3, 6 und 7 des angefochtenen Gesetzes gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstießen, da sie die bestehende Diskriminierung zwischen Männern und Frauen hinsichtlich der tatsächlichen Dauer der Pension verstärkten.

In het eerste middel in de zaak nr. 6279 voert de verzoekende partij aan dat de artikelen 2, 3, 6 en 7 van de bestreden wet het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schenden doordat zij de bestaande discriminatie tussen mannen en vrouwen inzake de werkelijke duur van het pensioen nog versterken.


unter Hinweis auf Artikel 7 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 zur Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen und Nichtdiskriminierung

gezien artikel 7 van Verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 ten aanzien van de bevordering van gelijkheid van mannen en vrouwen en non-discriminatie,


Die neue Gemeinsame Fischereipolitik muss auf die Erfüllung der Gleichstellungsziele, die historische Anerkennung der sozioökonomischen Rolle der Frauen im Bereich der Fischerei, die Nichtdiskriminierung aus Gründen des Geschlechts, die notwendigen sozialen Maßnahmen und die erforderliche Unterstützung bei Arbeitslosigkeit, die Förderung der Einbeziehung der Frauen in Ausschüsse und Beiräte und ihre Beteiligung an Vereinigungen sowie die Erkundung der notwendigen Finanzinstrumente und erforderlichen sozialen Maßnahmen und Hilfen für in der Fischerei tätige Frauen bei biologis ...[+++]

Het nieuwe gemeenschappelijke visserijbeleid moet gericht zijn op de verwezenlijking van doelstellingen ten aanzien van het gelijkheidsbeginsel, de historische erkenning van de socio-economische rol van de vrouw in de visserijsector, non-discriminatie op grond van geslacht, de nodige sociale maatregelen en werkloosheidsuitkeringen, het bevorderen van de inclusie van vrouwen in adviescomités en –raden en van hun deelname aan verenigingen en de zoektocht naar de nodige financieringsinstrumenten en sociale maatregelen en steun voor vrouwelijke werknemers om de biologische rustperiodes door te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings ist es überaus wichtig, weiterhin bei allen einschlägigen Initiativen und Maßnahmen, die unter dieses Programm fallen, den Schwerpunkt nachdrücklich auf die Themen der Gleichstellung zwischen Frauen und Männern und der Nichtdiskriminierung zu legen. Dies gilt besonders für die Bereiche der Verbesserung der Erwerbsquote von Frauen und ihrer Arbeitsbedingungen sowie der Förderung einer besseren Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben.

Het is echter van het allergrootste belang gelijkheid van mannen en vrouwen en non-discriminatie scherp in beeld te houden bij alle ter zake doende initiatieven en acties in het kader van dit programma, in het bijzonder bij het verbeteren van de arbeidsparticipatie van vrouwen, bij arbeidsvoorwaarden, en bij het bevorderen van een beter evenwicht tussen werk en privéleven.


1. betont, wie wichtig die Inklusion aller Bürgerinnen und Bürger der EU, unabhängig von etwaigen körperlichen, geistigen oder psychosozialen Behinderungen ist, und fordert die Festsetzung von entsprechenden besonderen Zielen, um die Lebensqualität von Menschen mit Behinderungen zu verbessern und eine kohärente Politik durch die umfassende Beteiligung aller Interessenträger zu verfolgen; betont, dass Strategien, politische Maßnahmen und Rechtsetzungsinitiativen zur Sicherstellung von Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit in aktiver Zusammenarbeit mit allen beteiligten Interessenträgern, einschließlich ...[+++]

1. benadrukt het belang van inclusie van alle EU-burgers ongeacht lichamelijke, verstandelijke, psychosociale of mentale handicaps, en pleit voor specifieke doelstellingen om dit te bereiken, teneinde de levenskwaliteit van mensen met een handicap te verbeteren en een samenhangend beleid via volledige participatie van allen te bevorderen; benadrukt dat bij de uitwerking en tenuitvoerlegging van strategieën, beleidsmaatregelen en wetgevingsinitiatieven om non-discriminatie en gelijke kansen te garanderen, actief moet worden samengewerkt met alle belanghebbenden, met inbegrip van vrouwen en meisjes met een handicap;


– gestützt auf Artikel 3 des Vertrags über die Europäische Union (EUV), in dem Werte hervorgehoben werden, die allen Mitgliedstaaten gemeinsam sind, wie Pluralismus, Nichtdiskriminierung, Toleranz, Gerechtigkeit, Solidarität und Gleichstellung von Männern und Frauen, und auf Artikel 8 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV), gemäß dem der Gleichstellungsaspekt eine Querschnittsaufgabe ist (Gender Mainstreaming), da er besagt, dass die Union bei allen ihren Tätigkeiten darauf hinwirkt, Ungleichheiten zu beseiti ...[+++]

– gezien artikel 3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU), waarin wordt beklemtoond dat de lidstaten waarden gemeen hebben, zoals pluralisme, non-discriminatie, verdraagzaamheid, rechtvaardigheid, solidariteit en gelijkheid van vrouwen en mannen; gezien artikel 8 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) waarin het beginsel van gendermainstreaming is neergelegd en waarin wordt bepaald dat de Unie er bij elk optreden naar streeft de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen op te heffen en de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen,


Code Zusammenfassung: Beschäftigung und Sozialpolitik / Gleichstellung von Frauen und Männern / Grundsatz der Nichtdiskriminierung aufgrund des Geschlechts Justiz, Freiheit und Sicherheit / Diskriminierung / Gleichstellung der Geschlechter – Beschäftigung und soziale Dimension Binnenmarkt / Gemeinsamer Markt für Dienstleistungen / Finanzdienstleistungen: Versicherungen / Freier Dienstleistungsverkehr Binnenmarkt / Gemeinsamer Markt für Dienstleistungen / Finanzdienstleistungen: allgemeiner Rahmen

Code samenvatting: Werkgelegenheid en sociaal beleid / Gelijke kansen voor vrouwen en mannen / Beginsel van niet-discriminatie op grond van geslacht Justitie, vrijheid en veiligheid / Discriminatie / Gelijke behandeling van mannen en vrouwen: werk en sociale aspecten Interne markt / De interne dienstenmarkt / Financiële diensten: verzekeringen / Vrij verrichten van diensten Interne markt / De interne dienstenmarkt / Financiële diensten: algemeen kader


9. bekundet seine Besorgnis über die andauernde Diskriminierung der Frauen der autochthonen Völker und der Frauen in der Landbevölkerung hinsichtlich des Zugangs zu und der Verfügung über Land und der Landarbeiterinnen hinsichtlich der Anerkennung ihrer Arbeit, weshalb es die staatlichen Einrichtungen auffordert, das Recht des Miteigentums konsequent anzuwenden, den Artikel 139 des Arbeitsgesetzes zu reformieren, damit die Frauen als Arbeiterinnen mit eigenem Lohn anerkannt werden und die übrigen Rechte der Frauen auf Nichtdiskriminierung und Gleichbehandlun ...[+++]

9. uit zijn bezorgdheid over de voortdurende discriminatie van het inheemse agrarische vrouwelijke bevolkingsdeel ten aanzien van de toegang tot en het bezit van grond, en van werkende vrouwen ten aanzien van de erkenning van hun werk, en dringt er derhalve bij de Guatemalaanse overheidsinstanties op aan het mede-eigendomsrecht consequent toe te passen, artikel 139 van de wet op de arbeid te herzien opdat de vrouw als werknemer met recht op een volwaardig salaris wordt erkend, en ook de andere rechten van de vrouw op niet-discriminatoire en gelijke behandel ...[+++]


9. bekundet seine Besorgnis über die andauernde Diskriminierung der Frauen der autochthonen Völker und der Frauen in der Landbevölkerung hinsichtlich des Zugangs zu und der Verfügung über Land und der Landarbeiterinnen hinsichtlich der Anerkennung ihrer Arbeit, weshalb es die staatlichen Einrichtungen auffordert, das Recht des Miteigentums konsequent anzuwenden, den Artikel 139 des Kodex für Arbeit zu reformieren, damit die Frauen als Arbeiterinnen mit eigenem Lohn anerkannt werden und die übrigen Rechte der Frauen auf Nichtdiskriminierung und Gleichbehandlun ...[+++]

9. uit zijn bezorgdheid over de voortdurende discriminatie van het inheemse agrarische vrouwelijke bevolkingsdeel ten aanzien van de toegang tot en het bezit van grond, en van werkende vrouwen ten aanzien van de erkenning van hun werk, en dringt er derhalve bij de Guatemalaanse overheidsinstanties op aan het mede-eigendomsrecht consequent toe te passen, artikel 139 van de wet op de arbeid te herzien opdat de vrouw als werknemer met recht op een volwaardig salaris wordt erkend, en ook de andere rechten van de vrouw op niet-discriminatoire en gelijke behandel ...[+++]


w