6. hebt hervor, dass sämtliche Untersuchungen, deren Dauer zwölf Monate überschreitet, als „laufende Untersuchungen“ angesehen werden und strengen Vertraulichkeitsregeln und Datenschutzbestimmungen unterliegen; bekräftigt, dass – im Sinne des Schutzes der Effizienz der Untersuchungen und der Datenschutzbestimmungen – das OLAF dem Üb
erwachungsausschuss nicht ohne Weiteres Informationen übermitteln kann, die nicht ausdrücklich in der entsprechenden Verordnung aufgeführt sind; begrüßt, dass sich das OLAF und der Überwachungsausschuss um die Erzielung einer Einigung bemühen,
um die Qualität der Informationen ...[+++] zu erhöhen, die das OLAF dem Überwachungsausschuss im Rahmen von Untersuchungen, die länger als zwölf Monate andauern, zur Verfügung stellen kann; 6. onderstreept dat onderzoeken die langer dan 12 maanden duren als "hangende onderzoeken" aangemerkt worden en dat daarop strenge vertrouwelijkheids- en gegevensbeschermingsregels van toepassing zijn; herinnert eraan dat OLAF het Comité met het oog op het vertrouwelijke karakter van de on
derzoeken en het in acht nemen van gegevensbeschermingsbeginsel
en niet automatisch informatie kan doen toekomen waarin niet uitdrukkelijk in de verordening is voorzien; is er verheugd over dat OLAF en het Comité tot afspraken willen k
omen geric ...[+++]ht op het verbeteren van de informatie die OLAF aan het Comité kan doen toekomen over onderzoeken die langer dan 12 maanden duren;