Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht unnötigen verzögerungen oder » (Allemand → Néerlandais) :

Die zuständige Behörde kann Fristen für eine Genehmigung (oder Teilgenehmigung) setzen, damit es nicht zu unnötigen Verzögerungen zwischen Genehmigung und Baubeginn/Inbetriebnahme kommt.

De bevoegde instantie kan een vergunning (of onderdelen daarvan) aan een tijdslimiet binden om onnodige vertraging tussen vergunningverlening en uitvoering/exploitatie te voorkomen.


Die Anwendung des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union, welches auch für das Personal der Agentur gilt, darf nicht zu unnötigen Verzögerungen oder unbegründeten Einschränkungen der Durchführung nationaler Untersuchungen führen.

De toepassing van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie, dat ook geldt voor het personeel van het Bureau, mag geen aanleiding geven tot ongewenste vertragingen of ongefundeerde beperkingen voor nationale onderzoeken.


Gründe für nicht erreichte Zwischenziele oder Leistungsindikatoren sowie Vorschläge zur Behebung der Verzögerungen oder Mängel.

de redenen waarom mijlpalen of prestatie-indicatoren niet werden bereikt en voorstellen om de vertragingen of tekortkomingen te verhelpen.


43. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich zu verpflichten, die Fristen für die Umsetzung von Richtlinien einzuhalten, was nicht nur eine gesetzliche Vorschrift darstellt, sondern auch entscheidend dafür ist, dass es nicht zu unnötigen Verzögerungen kommt im Hinblick auf die vollständige Umsetzung von Rechtsvorschriften sowie deren unvollständige oder ungleiche Anwendung in der Union, die zu fehlender Wettbewerbsgleichheit für die b ...[+++]

43. roept de lidstaten op zich ertoe te verbinden zich aan de termijnen voor de omzetting van richtlijnen te houden, aangezien dit niet alleen een wettelijke plicht is, maar ook van cruciaal belang is ter voorkoming van onnodige vertraging bij de volledige tenuitvoerlegging van de wetgeving, evenals van een gedeeltelijke of ongelijke toepassing in verschillende lidstaten, waardoor geen gelijk speelveld voor de betrokken actoren kan worden gewaarborgd en andere verstoringen kunnen on ...[+++]


256. weist darauf hin, dass die Einhaltung der Verwaltungs- und Finanzbestimmungen der Haushaltsordnung nicht zu unnötigen Verzögerungen bei der Vergabe von Finanzhilfen oder der Auswahl zu finanzierender Projekte führen sollte; fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen um die Verbesserung von Verwaltungsverfahren, die sich auf die Ausführung von Mitteln für Verpflichtungen und Zahlungen auswirken, fortzusetzen;

256. wijst erop dat naleving van administratieve en financiële bepalingen van het Financieel Reglement niet mag leiden tot onnodige vertraging bij de toekenning van subsidies of de selectie van te financieren projecten; verzoekt de Commissie haar inspanningen ter verbetering van administratieve procedures die een invloed hebben op de uitvoering van de vastleggings- en betalingskredieten voort te zetten;


11. weist darauf hin, dass die Einhaltung der Verwaltungs- und Finanzbestimmungen der Haushaltsordnung nicht zu unnötigen Verzögerungen bei der Vergabe von Finanzhilfen oder der Auswahl zu finanzierender Projekte führen sollte; fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen im Hinblick auf die Verbesserung von Verwaltungsverfahren, die sich auf die Ausführung von Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen auswirken, fortzusetzen;

11. wijst erop dat naleving van de administratieve en financiële bepalingen van het Financieel Reglement niet mag leiden tot onnodige vertraging bij de toekenning van subsidies of de selectie van te financieren projecten; verzoekt de Commissie haar inspanningen ter verbetering van administratieve procedures die van invloed zijn op de uitvoering van de vastleggings- en betalingskredieten voort te zetten;


257. weist darauf hin, dass die Einhaltung der Verwaltungs- und Finanzbestimmungen der Haushaltsordnung nicht zu unnötigen Verzögerungen bei der Vergabe von Finanzhilfen oder der Auswahl zu finanzierender Projekte führen sollte; fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen um die Verbesserung von Verwaltungsverfahren, die sich auf die Ausführung von Mitteln für Verpflichtungen und Zahlungen auswirken, fortzusetzen;

257. wijst erop dat naleving van administratieve en financiële bepalingen van het Financieel Reglement niet mag leiden tot onnodige vertraging bij de toekenning van subsidies of de selectie van te financieren projecten; verzoekt de Commissie haar inspanningen ter verbetering van administratieve procedures die een invloed hebben op de uitvoering van de vastleggings- en betalingskredieten voort te zetten;


Um den Übergang von den bestehenden Förderregelungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 auf die neuen Förderregelungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 für den am 1. Januar 2007 beginnenden Programmplanungszeitraum (nachstehend „neuer Programmplanungszeitraum“) zu erleichtern, sollten Übergangsbestimmungen erlassen werden, damit es in der Übergangszeit nicht zu Schwierigkeiten oder Verzögerungen bei der Durchführung der Fördermaßnahmen kommt.

Ter vergemakkelijking van de overgang van de bestaande steunregelingen in het kader van Verordening (EG) nr. 1257/1999 naar de bij Verordening (EG) nr. 1698/2005 ingestelde steunregeling voor plattelandsontwikkeling, die geldt voor de programmeringsperiode die op 1 januari 2007 begint (hierna „de nieuwe programmeringsperiode” genoemd), moeten overgangsbepalingen worden vastgesteld om problemen of vertragingen bij de tenuitvoerlegging van de steun voor plattelandsontwikkeling in de overgangsperiode te voorkomen.


Diese Maßnahmen, Verfahren und Rechtsbehelfe müssen fair und gerecht sein, außerdem dürfen sie nicht unnötig kompliziert oder kostspielig sein und keine unangemessenen Fristen oder ungerechtfertigten Verzögerungen mit sich bringen.

Deze maatregelen, procedures en rechtsmiddelen dienen eerlijk en billijk te zijn, mogen niet onnodig ingewikkeld of kostbaar zijn en mogen geen onredelijke termijnen inhouden of nodeloze vertragingen inhouden.


Reibungslosigkeit (das System darf keine unnötigen Verzögerungen beim Ein- und/oder Ausschiffen verursachen) und

vlotte werking (het systeem mag geen onnodige vertraging veroorzaken voor de passagiers die zich inschepen en/of aan land gaan),


w