Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blindgänger
Frei verkäufliches Medikament
Illegales Gebäude
NICHT-Element
NICHT-Gatter
NICHT-Glied
NICHT-Schaltung
NICHT-Tor
Negator
Nicht abschließende Liste
Nicht assoziiertes Entwicklungsland
Nicht assoziiertes Land
Nicht beamteter Arzt
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Nicht erschöpfende Liste
Nicht geschlossene Liste
Nicht gezündeter Sprengkörper
Nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel
Nicht verschreibungspflichtige Medikamente
Nicht vollständige Liste
Nicht zur Wirkung gelangte Sprengmittel
Nicht zur Wirkung gelangtes Kampfmittel
Nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel
Rezeptfreies Arzneimittel
Tierpflegemeister
Tierpflegemeisterin
Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik
UXO
Verschreibungsfreies Arzneimittel

Vertaling van "nicht entschuldigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Negator | NICHT-Element | NICHT-Gatter | NICHT-Glied | NICHT-Schaltung | NICHT-Tor

NIET-poort


nicht abschließende Liste | nicht erschöpfende Liste | nicht geschlossene Liste | nicht vollständige Liste

niet-limitatieve lijst


Blindgänger | nicht gezündeter Sprengkörper | nicht zur Wirkung gelangte Sprengmittel | nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel | nicht zur Wirkung gelangtes Kampfmittel | UXO [Abbr.]

niet-geëxplodeerde oorlogsmunitie | UXO [Abbr.]


nicht assoziiertes Land [ nicht assoziiertes Entwicklungsland ]

niet-geassocieerd land [ niet-geassocieerd ontwikkelingsland ]


nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]

vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]


Tierpflegemeisterin | Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpflegemeister | Tierpfleger für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere/ Tierpflegerin für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere

medewerker dierverzorging


Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten




spezielle Techniken des ärztlichen Hilfspersonals in der nicht stationären Pflege anwenden

specifieke paramedische technieken toepassen | specifieke paramedische technieken toepassen bij verzorging buiten het ziekenhuis | specifieke paramedische technieken toepassen bij zorg buiten het ziekenhuis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Entschuldigen Sie, dass ich mich so ins Detail gehe, ich weiß, das ist politisch nicht korrekt.Ich bin mir voll und ganz darüber im Kla­ren, dass derartige Ant­worten für viele Menschen ziemlich frustrierend sind.

Sorry dat ik zo genuanceerd ben, ik weet dat het niet politiek correct is.ik ben me er ten volle van bewust dat dit soort antwoord voor heel wat mensen nogal frustrerend is.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, wer alle diejenigen als anti-italienisch, subversiv und kommunistisch brandmarkt, die Regeln für Kommunikation und Informationsfreiheit fordern, welche die Vielfalt respektieren und durch eine klare Trennung zwischen den Vermögen von Personen mit wichtigen institutionellen Zuständigkeiten und dem Wohlstand, den diese durch unternehmerische Aktivitäten im Bereich Publikationen und Informationen erzielen, gekennzeichnet sind, macht einen schweren Fehler, den man hier in Europa nicht entschuldigen, rechtfertigen oder zulassen darf.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, mensen begaan een grote fout wanneer ze iedereen die vraagt om een normenstelsel op het gebied van communicatie en persvrijheid, een normenstelsel waarin het pluralisme wordt gerespecteerd en waarin een duidelijke scheiding bestaat tussen het lot van degenen die belangrijke institutionele verantwoordelijkheden op zich nemen en het vermogen dat ze met ondernemersactiviteiten op het gebied van uitgeverij en informatievoorziening vergaren, uitmaken voor anti-Italiaans, subversief en communistisch.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, wer alle diejenigen als anti-italienisch, subversiv und kommunistisch brandmarkt, die Regeln für Kommunikation und Informationsfreiheit fordern, welche die Vielfalt respektieren und durch eine klare Trennung zwischen den Vermögen von Personen mit wichtigen institutionellen Zuständigkeiten und dem Wohlstand, den diese durch unternehmerische Aktivitäten im Bereich Publikationen und Informationen erzielen, gekennzeichnet sind, macht einen schweren Fehler, den man hier in Europa nicht entschuldigen, rechtfertigen oder zulassen darf.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, mensen begaan een grote fout wanneer ze iedereen die vraagt om een normenstelsel op het gebied van communicatie en persvrijheid, een normenstelsel waarin het pluralisme wordt gerespecteerd en waarin een duidelijke scheiding bestaat tussen het lot van degenen die belangrijke institutionele verantwoordelijkheden op zich nemen en het vermogen dat ze met ondernemersactiviteiten op het gebied van uitgeverij en informatievoorziening vergaren, uitmaken voor anti-Italiaans, subversief en communistisch.


Die Rechte von Minderheiten sollten jedoch keine Entschuldigung für die separatistische Politik, die Mittel der Extremisten zur Förderung dieser Politik und ganz gewiss nicht für das Töten friedlicher, einer Minderheit oder einer ethnischen Gemeinschaft angehörenden Zivilisten sein und kann dies auch gar nicht entschuldigen.

Minderhedenrechten mogen echter geen excuus noch een vergoelijking zijn voor separatistisch beleid of extremistische manieren om dit beleid te bevorderen en al helemaal niet voor het doden van vreedzame burgers die tot een minderheid of een etnische gemeenschap behoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Rechte von Minderheiten sollten jedoch keine Entschuldigung für die separatistische Politik, die Mittel der Extremisten zur Förderung dieser Politik und ganz gewiss nicht für das Töten friedlicher, einer Minderheit oder einer ethnischen Gemeinschaft angehörenden Zivilisten sein und kann dies auch gar nicht entschuldigen.

Minderhedenrechten mogen echter geen excuus noch een vergoelijking zijn voor separatistisch beleid of extremistische manieren om dit beleid te bevorderen en al helemaal niet voor het doden van vreedzame burgers die tot een minderheid of een etnische gemeenschap behoren.


Natürlich haben wir Europäer unsere Probleme, sehr ernste sogar, aber wir müssen uns nicht für unser Bekenntnis zur Demokratie entschuldigen.

Natuurlijk hebben wij problemen, zeer ernstige problemen, maar ik geloof niet dat wij ons hoeven te verontschuldigen voor onze democratie.


Ich will mich daher nicht entschuldigen, wenn ich mich dafür ausspreche, diesen machthungrigen Vorschlag vollständig zurückzuweisen.

Ik verontschuldig me dan ook niet om achter de volledige verwerping van dit machtsbeluste voorstel te gaan staan.


-.- Was bei kleinen NRO (die während des Programmzeitraums eine einmalige Zuweisung erhalten haben und das Verfahren eventuell nicht genau kennen) in gewisser Weise noch zu entschuldigen ist, ist bei großen NRO, die fast in jedem Jahr finanzielle Beihilfen erhalten haben und die die Finanzierungsbestimmungen der EU kennen, definitiv unentschuldbar.

-.- Wat tot op zekere hoogte excuseerbaar is voor kleine NGO's die in de periode één maal subsidies hebben ontvangen en misschien niet goed op de hoogte zijn van de bij de EG gevolgde procedure, geldt zeker niet voor grote NGO's, die praktisch elk jaar geld krijgen en de financiële regels van de EU kennen.


Nicht anerkennen kann die Kommission aber, daß KWH in einem Ausmaß zur Teilnahme und kontinuierlichen Mitwirkung im Kartell genötigt worden sei, das seine Beteiligung entschuldigen würde; Powerpipe hat viel direkteren Bedrohungen seiner Existenz widerstanden.

Zij aanvaardt echter niet dat KWH zich bij het kartel heeft aangesloten en daaraan heeft deelgenomen onder een dusdanige dwang dat daardoor haar betrokkenheid kan worden verschoond; Powerpipe heeft zich tegen deelname aan het kartel verzet terwijl zij toch rechtstreekser in haar bestaan werd bedreigd.


-.- Was bei kleinen NRO (die während des Programmzeitraums eine einmalige Zuweisung erhalten haben und das Verfahren eventuell nicht genau kennen) in gewisser Weise noch zu entschuldigen ist, ist bei großen NRO, die fast in jedem Jahr finanzielle Beihilfen erhalten haben und die die Finanzierungsbestimmungen der EU kennen, definitiv unentschuldbar.

-.- Wat tot op zekere hoogte excuseerbaar is voor kleine NGO's die in de periode één maal subsidies hebben ontvangen en misschien niet goed op de hoogte zijn van de bij de EG gevolgde procedure, geldt zeker niet voor grote NGO's, die praktisch elk jaar geld krijgen en de financiële regels van de EU kennen.


w