Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sie führt gewöhnlich nicht zu einem formalen Abschluss;

Traduction de «nicht einem formalen abschluss » (Allemand → Néerlandais) :

Bisher sind diese Verhandlungen reibungslos gelaufen, und es sollte möglich sein, den Großteil des Abkommens vor Jahresende abzuschließen und Anfang 2012 zu einem formalen Abschluss zu kommen.

Tot nu toe verlopen deze onderhandelingen soepel en het zou mogelijk moeten zijn het grootste gedeelte van de overeenkomst voor het eind van het jaar rond te krijgen. Begin 2012 zou dan de formele sluiting van de overeenkomst plaatsvinden.


Bisher sind diese Verhandlungen reibungslos gelaufen, und es sollte möglich sein, den Großteil des Abkommens vor Jahresende abzuschließen und Anfang 2012 zu einem formalen Abschluss zu kommen.

Tot nu toe verlopen deze onderhandelingen soepel en het zou mogelijk moeten zijn het grootste gedeelte van de overeenkomst voor het eind van het jaar rond te krijgen. Begin 2012 zou dan de formele sluiting van de overeenkomst plaatsvinden.


Bei den ersten drei Projekten kamen die kommerziellen Verhandlungen für die Gaslieferungen nicht zu einem positiven Abschluss.

Wat de eerste 3 projecten betreft, konden de commerciële onderhandelingen voor de gasvoorziening niet met succes worden afgerond.


Art. 18. In Titel II, Kapitel III, Abschnitt 1, Unterabschnitt 2 octodecies desselben Gesetzbuches wird ein Artikel 145mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 145 - § 1. Die in Artikel 145erwähnte Ermäßigung wird unter folgenden Bedingungen gewährt: 1° die in Artikel 145 § 1 erwähnten Ausgaben wurden zum Erwerb des Eigentums der Wohnung getätigt, die am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung des Steuerpflichtigen ist, und die er an diesem Datum persönlich bewohnt; 2° die Hypothekenanleihe und ggf. der Lebensversicherungsvertrag erwähnt in Artikel 145 § 1, wurden vom Steuerpflich ...[+++]

Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levensverzekeringscontract die zijn bedoeld in artikel 145, § 1, zijn door de belastingplichtige aangegaan bij een instelling die in de Europese Economische Ruimte is gevestigd om in een lidstaat van de Europese Economische Ru ...[+++]


Sie führt gewöhnlich nicht zu einem formalen Abschluss;

Normaliter is er daarvoor geen formeel eindgetuigschrift.


Folglich ist die Kommission der Ansicht, dass sich die Werft im Jahr 1997 nach wie vor in Schwierigkeiten befand und noch nicht wettbewerbsfähig war. Doch war die Wiedererlangung der Rentabilität bei vollständiger und fristgemäßer Durchführung des Investitionsplans und bei einem erfolgreichen Abschluss gewinnbringender Schiffbauverträge möglich.

Concluderend meent de Commissie dat de werf zich in 1997 nog steeds in moeilijkheden bevond en nog niet concurrerend was, maar dat een herstel van de levensvatbaarheid kon worden verwacht wanneer het investeringsplan volledig en op tijd zou worden uitgevoerd en wanneer de werf erin zou slagen om snel winstgevende scheepsbouwcontracten te sluiten.


41. ist überzeugt davon, dass der Abschluss eines formalen und von Russland ratifizierten Energieabkommens nur dadurch erreicht werden kann, dass ein neuer Rahmentext ausgehandelt wird, z. B. im Zusammenhang mit dem neuen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen; schlägt vor, dass Bestimmungen aus dem Energiechartavertrag in einen neuen Text übernommen werden könnten, weil die derzeitige Situation, in der es an einem formalen Abkommen fehlt, nicht tragbar ist; ...[+++]

41. is ervan overtuigd dat de enige manier om een formeel akkoord op energiegebied te bereiken, dat door Rusland wordt geratificeerd, is te onderhandelen over een nieuw kaderdocument, bijvoorbeeld in het kader van de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PCA); stelt voor om elementen uit het verdrag inzake een Europees Energiehandvest in het nieuwe document over te brengen, aangezien de huidige situatie, die gekenmerkt wordt door het ontbreken van een officiële overeenkomst, onaanvaardbaar is;


42. ist überzeugt davon, dass die Ratifizierung des Vertrags über die Energiecharta durch Russland notwendig ist und dass die Europäische Union darüber hinaus in Betracht ziehen sollte, einen formellen Rahmentext über die energiepolitischen Beziehungen zu Russland im Zusammenhang mit dem neuen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen auszuhandeln; schlägt vor, dass Bestimmungen aus dem Vertrag über die Energiecharta in einen neuen Text übernommen werden sollten, weil die derzeitige Situation, in der es an einem formalen Abkommen fehlt, nicht tragbar ist; ...[+++]

42. is ervan overtuigd dat het niet alleen van belang is voor Rusland om het verdrag inzake het Energiehandvest te ratificeren, maar dat de EU zou moeten overwegen onderhandelingen aan te knopen om te komen tot een officieel kaderdocument voor de betrekkingen met Rusland op het gebied van de energie in het kader van de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PCA); stelt voor dat elementen uit het verdrag inzake het Energiehandvest in het nieuwe document moeten worden overgebracht, aangezien de huidige situatie, die gekenm ...[+++]


Im Falle GdF (Maßnahme 9) weist Frankreich auf seine Zusage hin, zu „[ (26)]“, falls das Geschäft nicht zu einem guten Abschluss gebracht werden könne.

In het geval van GdF (maatregel 9) deelt Frankrijk immers mee zich te verbinden tot „[.] (26)” indien de operatie niet tot een goed einde kan worden gebracht.


Für den Fall, dass sich durch die Vereinbarung nicht die erwarteten Verbesserungen ergeben, arbeitet die Kommission weiter an einem formalen Legislativvorschlag.

Als waarborg voor het geval de verbintenis niet de verwachte resultaten oplevert zal de Commissie doorgaan met de ontwikkeling van een formeel wetgevingsvoorstel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht einem formalen abschluss' ->

Date index: 2023-12-01
w