Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht diesem simplistischen schwachsinn beeinflussen " (Duits → Nederlands) :

Falls die Banken diesem Appell nicht nachkommen, könnte dies die Akzeptanz des Euro durch das Publikum negativ beeinflussen; die Kommission wird gegen etwaige Fälle des Mißbrauchs vorgehen.

Indien de banken geen gehoor geven aan deze oproepen, zou dit de acceptatie van de euro door het publiek negatief kunnen beïnvloeden, en indien de Commissie gevallen van misbruik ontdekt, zal zij deze bekendmaken.


Ich hoffe, die Abgeordneten dieses Parlaments lassen sich nicht von diesem simplistischen Schwachsinn beeinflussen.

Ik hoop dat de leden van dit Parlement zich niet op andere gedachten zullen laten brengen door deze simplistische nonsens.


Vor diesem Hintergrund und angesichts der Tatsache, dass die Pilotphase bereits auf 18 Monate begrenzt ist, glaubt der Berichterstatter nicht, dass für die Pilotphase eine Ausstiegsstrategie erforderlich ist, da Vereinbarung und Umsetzung der Pilotphase die anstehenden CEF-Verhandlungen nicht beeinflussen sollten.

Tegen deze achtergrond, en gezien het feit dat de proeffase reeds is beperkt tot 18 maanden, is de rapporteur niet van mening dat een "exit strategy" voor de proeffase nodig is, omdat de vaststelling en uitvoering van de proeffase op geen enkele wijze de komende onderhandelingen voor de CEF zou kunnen belemmeren.


Q. in der Erwägung, dass Kinder als besonders schutzbedürftige Gruppe nicht nur Erwachsenen vertrauen, sondern auch Figuren aus Mythen, Fernsehprogrammen, Bilderbüchern, einschließlich Unterrichtsmaterial, TV-Games, Spielzeugwerbung usw.; in der Erwägung, dass Kinder durch Imitation und Nachahmung erlernen, was sie gerade erlebt haben; in der Erwägung, dass Geschlechterklischees in der Werbung aus diesem Grund die individuelle Entwicklung beeinflussen und die Tatsache ve ...[+++]

Q. overwegende dat kinderen een bijzonder kwetsbare groep zijn die niet alleen vertrouwt op autoriteit, maar ook op figuren uit verhalen, tv-programma's, plaatjesboeken onder meer boeken met educatief materiaal, tv-spelletjes, reclame voor speelgoed, enz.; overwegende dat kinderen leren door te imiteren en na te spelen wat zij net hebben beleefd; overwegende dat genderstereotypen in reclame daarom een invloed hebben op de individuele ontwikkeling en nadruk leggen op het feit dat iemands geslacht bepaalt wat wel en wat niet mogelijk is,


In diesem Zusammenhang hat die Formation ,Wettbewerbsfähigkeit" des Rates auf Ersuchen des Europäischen Rates ihre Absicht bekannt gegeben, Vorschläge, die die Wettbewerbsfähigkeit nachhaltig beeinflussen könnten, auch dann zu überwachen, wenn sie nicht in ihren unmittelbaren Zuständigkeitsbereich fallen.

In dit verband heeft de Raad Concurrentie, op verzoek van de Europese Raad, aangekondigd te willen toezien op de voorstellen die aanzienlijke gevolgen kunnen hebben voor het concurrentievermogen, ook als deze niet onder zijn directe bevoegdheid vallen.


In diesem Zusammenhang hat die Formation ,Wettbewerbsfähigkeit" des Rates auf Ersuchen des Europäischen Rates ihre Absicht bekannt gegeben, Vorschläge, die die Wettbewerbsfähigkeit nachhaltig beeinflussen könnten, auch dann zu überwachen, wenn sie nicht in ihren unmittelbaren Zuständigkeitsbereich fallen.

In dit verband heeft de Raad Concurrentie, op verzoek van de Europese Raad, aangekondigd te willen toezien op de voorstellen die aanzienlijke gevolgen kunnen hebben voor het concurrentievermogen, ook als deze niet onder zijn directe bevoegdheid vallen.


J. in der Erwägung, dass eine nachhaltige Nutzung von Pestiziden sich wahrscheinlich nicht ausschließlich durch eine entsprechende Aufforderung an die Mitgliedstaaten erreichen lässt, und unter Hinweis auf die Notwendigkeit, auf europäischer Ebene für alle Landwirte gleiche Voraussetzungen sowie ein gleiches Maß an Gesundheits- und Umweltschutz sowie Nahrungsmittelsicherheit zu schaffen; in der Erwägung, dass die Europäische Union deshalb umfassende verbindliche Anforderungen gemäß dem allgemeinen Grundsatz festlegen sollte, dass das Gemeinschaftsrecht die im Bereich Umweltschutz bestehenden nationalen Rechtsvorschriften nicht schwächen soll ...[+++]

J. overwegende dat een duurzaam gebruik van pesticiden waarschijnlijk niet kan worden verwezenlijkt door de lidstaten alleen maar stimulansen te bieden, en overwegende dat het noodzakelijk is op Europees niveau gelijke concurrentievoorwaarden te creëren voor alle landbouwers, alsmede een gelijk niveau van volksgezondheid, milieubescherming en voedselveiligheid; overwegende dat de EU daarom bindende eisen moet vaststellen die een alomvattend karakter hebben; met inachtneming van het algemene beginsel dat de Gemeenschapswetgeving nie ...[+++]


J. in der Erwägung, dass eine nachhaltige Nutzung von Pestiziden sich wahrscheinlich nicht ausschließlich durch eine entsprechende Aufforderung an die Mitgliedstaaten erreichen lässt, und unter Hinweis auf die Notwendigkeit, auf europäischer Ebene für alle Landwirte gleiche Voraussetzungen sowie ein gleiches Maß an Gesundheits- und Umweltschutz sowie Nahrungsmittelsicherheit zu schaffen; in der Erwägung, dass die EU deshalb umfassende verbindliche Anforderungen festlegen sollte; in der Erwägung, dass diese verbindlichen Anforderungen gemäß dem allgemeinen Grundsatz, dass das Gemeinschaftsrecht die im Bereich Umweltschutz bestehenden na ...[+++]

J. overwegende dat een duurzaam gebruik van pesticiden waarschijnlijk niet kan worden verwezenlijkt door de lidstaten alleen maar stimulansen te bieden, en overwegende dat het noodzakelijk is op Europees niveau gelijke concurrentievoorwaarden te creëren voor alle landbouwers, alsmede een gelijk niveau van volksgezondheid, milieubescherming en voedselveiligheid; overwegende dat de EU daarom bindende eisen moet vaststellen die een alomvattend karakter hebben; met inachtneming van het algemene beginsel dat de Gemeenschapswetgeving niet ...[+++]


Allerdings waren diese Märkte nicht im Einklang mit den Grundsätzen des Wettbewerbsrechts ermittelt worden. In Bezug auf diese aufgrund des Rechtsrahmens aus dem Jahr 1998 ermittelten Bereiche hatten die NRB die Befugnis, Unternehmen als Unternehmen mit beträchtlicher Marktmacht zu bezeichnen, sobald deren Marktanteil bei 25 % lag. Allerdings hatten sie die Möglichkeit, von diesem Schwellenwert abzuweichen, um verschiedenen anderen Faktoren Rechnung zu tragen (z. B. den Möglichkeiten des Unternehmens, den Markt zu ...[+++]

Op deze gebieden hadden de NRI's krachtens het regelgevingskader van 1998 de bevoegdheid om een onderneming aan te wijzen als onderneming met aanmerkelijke marktmacht wanneer zij een marktaandeel had van ten minste 25 %, met de mogelijkheid om van deze drempelwaarde af te wijken op grond van het vermogen van de onderneming om de markt te beïnvloeden, haar omzet in verhouding tot de omvang van de markt, de controle die zij over de toegangsmiddelen voor de eindgebruikers had, haar toegang tot financiële middelen en haar ervaring met het leveren van producten en diensten aan de ma ...[+++]


Falls die Banken diesem Appell nicht nachkommen, könnte dies die Akzeptanz des Euro durch das Publikum negativ beeinflussen; die Kommission wird gegen etwaige Fälle des Mißbrauchs vorgehen.

Indien de banken geen gehoor geven aan deze oproepen, zou dit de acceptatie van de euro door het publiek negatief kunnen beïnvloeden, en indien de Commissie gevallen van misbruik ontdekt, zal zij deze bekendmaken.


w