Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keinen Grund mehr haben
Nicht mehr stehen können
Nicht mehr strafrechtlich ahnden
Zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

Traduction de «nicht mehr eigenständig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren

Bulkmateriaal, indien meer dan … kg/… lbs, bij temperaturen van maximaal … °C bewaren.


keinen Grund mehr haben | nicht mehr stehen können

geen vaste grond meer onder de voeten hebben


nicht mehr strafrechtlich ahnden

niet meer strafrechtelijk bestraffen


zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

stof die onbruikbaar is geworden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Regelung wirkt sich direkt und nachteilig auf die Situation der klagenden Parteien aus, sowohl derjenigen, die endgültig von der Ausübung der Psychotherapie ausgeschlossen werden, als auch derjenigen, die sie künftig nicht mehr eigenständig ausüben dürfen.

Die regeling raakt de situatie van de verzoekende partijen rechtstreeks en ongunstig, zowel diegenen die definitief van het uitoefenen van de psychotherapie worden uitgesloten als diegenen die haar voortaan niet langer autonoom kunnen uitoefenen.


Diese Regelung scheint sich direkt und nachteilig auf die Situation der klagenden Parteien auszuwirken, sowohl derjenigen, die endgültig von der Ausübung der Psychotherapie ausgeschlossen werden, als auch derjenigen, die sie künftig nicht mehr eigenständig ausüben dürfen.

Die regeling lijkt de situatie van de verzoekende partijen rechtstreeks en ongunstig te raken, zowel diegenen die definitief van het uitoefenen van de psychotherapie worden uitgesloten als diegenen die haar voortaan niet langer autonoom kunnen uitoefenen.


Diejenigen, die am 1. September 2016 nicht im Besitz eines Bachelor-Diploms sind, dürfen nicht mehr praktizieren, auch nicht auf nicht eigenständige Weise.

Degenen die op 1 september 2016 geen houder zijn van een bachelordiploma, kunnen geen enkele praktijk, zelfs geen niet-autonome, meer uitoefenen.


Die Überführung wesentlicher Teile in das Gemeinschaftsrecht halte ich dagegen für bedenklich. Dann könnten unsere nationalen Parlamente nicht mehr eigenständig über die Ratifizierung einzelner ILO-Vereinbarungen entscheiden.

Dit zou de nationale parlementen ervan weerhouden onafhankelijke beslissingen te nemen over de ratificatie van de afzonderlijke IAO-verdragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
begrüßt die Entstehung und Weiterentwicklung der Supply Chain Initiative, die eine wichtige Rolle bei der Förderung des kulturellen Austausches und der Stärkung der Unternehmensethik spielt und in deren Rahmen Grundsätze der guten Praxis in vertikalen Beziehungen entlang der Lebensmittelversorgungskette sowie ein umfassender freiwilliger Rahmen für ihre Umsetzung vereinbart wurden, zu dessen Einhaltung sich bereits im zweiten Jahr seines Bestehens mehr als eintausend Unternehmen in der gesamten EU, und zwar in erster Linie KMU, verpflichtet haben; begrüßt die bislang erzielten Fortschritte und ist der Ansicht, dass Bemühungen, lautere H ...[+++]

waardeert de oprichting en ontwikkeling van het initiatief voor de toeleveringsketen, dat een belangrijke rol speelt bij de bevordering van een cultuuromslag en een betere bedrijfsethiek, en dat heeft geleid tot de goedkeuring van een reeks beginselen van goede praktijken voor de verticale relaties in de voedselvoorzieningsketen, en van een vrijwillig toepassingskader voor deze beginselen dat al in het tweede jaar van de looptijd meer dan duizend deelnemende ondernemingen vanuit de gehele EU telt, hoofdzakelijk kmo's; is blij met de vooruitgang die tot nu toe is geboekt en is van mening dat inspanningen ter bevordering van eerlijke hand ...[+++]


31. betont, dass künftige europäische Investitionsgroßprojekte (ITER, Galileo und GMES (Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung)) nicht mehr aus dem Rahmenprogramm finanziert werden sollten, sondern dass dazu eigenständige Haushaltslinien geschaffen werden, damit eine transparente und verlässliche Finanzierungsstruktur gewährleistet ist, wobei potenzielle Mittelüberschreitungen kontrolliert und eingeschränkt werden müssen; schlägt vor, dass diese Projekte zum Teil durch die Ausgabe von Anleihen der EIB finanzi ...[+++]

31. benadrukt dat toekomstige grootschalige Europese investeringsprojecten zoals ITER, Galileo en het programma voor wereldwijde monitoring van milieu en veiligheid (GMES) buiten het KP om zouden moeten worden gefinancierd door afzonderlijke begrotingslijnen in te voeren, teneinde een transparante en betrouwbare financieringsstructuur te waarborgen en mogelijke kostenoverschrijdingen te controleren en beperken; stelt voor deze projecten gedeeltelijk te financieren door de uitgifte van projectobligaties door de EIB;


31. betont, dass künftige europäische Investitionsgroßprojekte (ITER, Galileo und GMES (Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung)) nicht mehr aus dem Rahmenprogramm finanziert werden sollten, sondern dass dazu eigenständige Haushaltslinien geschaffen werden, damit eine transparente und verlässliche Finanzierungsstruktur gewährleistet ist, wobei potenzielle Mittelüberschreitungen kontrolliert und eingeschränkt werden müssen; schlägt vor, dass diese Projekte zum Teil durch die Ausgabe von Anleihen der EIB finanzi ...[+++]

31. benadrukt dat toekomstige grootschalige Europese investeringsprojecten zoals ITER, Galileo en het programma voor wereldwijde monitoring van milieu en veiligheid (GMES) buiten het KP om zouden moeten worden gefinancierd door afzonderlijke begrotingslijnen in te voeren, teneinde een transparante en betrouwbare financieringsstructuur te waarborgen en mogelijke kostenoverschrijdingen te controleren en beperken; stelt voor deze projecten gedeeltelijk te financieren door de uitgifte van projectobligaties door de EIB;


31. betont, dass künftige europäische Investitionsgroßprojekte (ITER, Galileo und GMES (Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung)) nicht mehr aus dem Rahmenprogramm finanziert werden sollten, sondern dass dazu eigenständige Haushaltslinien geschaffen werden, damit eine transparente und verlässliche Finanzierungsstruktur gewährleistet ist, wobei potenzielle Mittelüberschreitungen kontrolliert und eingeschränkt werden müssen; schlägt vor, dass diese Projekte zum Teil durch die Ausgabe von Anleihen der EIB finanzi ...[+++]

31. benadrukt dat toekomstige grootschalige Europese investeringsprojecten zoals ITER, Galileo en het programma voor wereldwijde monitoring van milieu en veiligheid (GMES) buiten het KP om zouden moeten worden gefinancierd door afzonderlijke begrotingslijnen in te voeren, teneinde een transparante en betrouwbare financieringsstructuur te waarborgen en mogelijke kostenoverschrijdingen te controleren en beperken; stelt voor deze projecten gedeeltelijk te financieren door de uitgifte van projectobligaties door de EIB;


Afrika ist inzwischen im Mittelpunkt der internationalen Politik, doch das wirklich Neue ist, dass Afrika und vor allem die Afrikanische Union (AU) nicht mehr als reines Entwicklungsthema, sondern als eigenständiger politischer Akteur in Erscheinung tritt.

Afrika staat nu in het centrum van de belangstelling van de internationale politiek, maar wat echt nieuw is, is dat Afrika – en met name de Afrikaanse Unie (AU) – steeds meer opkomt, niet in ontwikkelingscontext, maar als volwaardige politieke factor.


25. befürwortet die Fortführung der Vereinbarung zwischen dem Bürgerbeauftragten und dem Parlament in administrativen, finanziellen und logistischen Fragen; betont, daß der Etat des Bürgerbeauftragten ab dem Haushaltsplan 2000 zwar ein eigenständiger Kapitel des Gesamthaushaltsplans der Gemeinschaften werden wird, damit jedoch nicht mehr Personal in den Bereichen Verwaltung, Haushalt und Finanzen verbunden sein sollte;

25. spreekt zich uit voor de voortzetting van de administratieve, financiële en logistieke regelingen tussen de Ombudsman en het Parlement; benadrukt dat de verzelfstandiging van de begroting van de Ombudsman, die vanaf de begroting 2000 een aparte afdeling van de algemene begroting van de Gemeenschappen is geworden, niet gepaard mag gaan met een personeelsuitbreiding op het gebied van administratie, begroting en financiën;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht mehr eigenständig' ->

Date index: 2024-01-14
w