Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht einen bereits eingeschriebenen schüler oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sodann gilt die angefochtene Bestimmung gemäß Artikel 110/5 § 3 letzter Absatz des flämischen Kodex des Sekundarunterrichts nicht für einen bereits eingeschriebenen Schüler oder einen Schüler, der der gleichen Lebenseinheit angehört wie ein bereits eingeschriebener Schüler, und von dem zumindest ein Elternteil zum Zeitpunkt der Einschreibung die Kenntnis des Niederländischen auf Stufe B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens ...[+++]

Voorts geldt de bestreden bepaling volgens artikel 110/5, § 3, laatste lid, van de Vlaamse Codex Secundair Onderwijs niet voor een reeds ingeschreven leerling of een leerling die tot dezelfde leefentiteit behoort als een reeds ingeschreven leerling en van wie één van de ouders op het ogenblik van de inschrijving de kennis van het Nederlands op niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen kon aantonen.


Der Gerichtshof kann eine gesetzeskräftige Norm einstweilig aufheben, vorausgesetzt, dass deren unmittelbare Ausführung « einen schwer wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteil verursachen kann » (Artikel 20 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989), weshalb die klagenden Parteien das Bestehen des Risikos eines Nachteils nachweisen müssen, also nicht einen Nachteil, der sich bereits verwirklicht hat oder bei dem feststeht, dass er sich beim Inkraftt ...[+++]

Het Hof kan een wetskrachtige norm schorsen op voorwaarde dat de onmiddellijke uitvoering ervan « een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kan berokkenen » (artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989) zodat de verzoekende partijen dus het bestaan moeten aantonen van een risico van een nadeel, en niet een nadeel dat reeds werkelijkheid is geworden of waarvan het zeker is dat het werkelijkheid zal worden bij de inwerki ...[+++]


Da die Französische Gemeinschaft weder Schüler oder Student, noch ein Elternteil, ein Personalmitglied oder eine Unterrichtsanstalt im Sinne von Artikel 24 § 4 der Verfassung ist, könnte dieser Bestimmung durch einen Behandlungsunterschied zwischen zwei Eigenschaften der Französischen Gemeinschaft nicht Abbruch getan werden.

Aangezien de Franse Gemeenschap noch een leerling of student, noch een ouder, personeelslid of onderwijsinstelling in de zin van artikel 24, § 4, van de Grondwet is, zou aan die bepaling geen afbreuk kunnen worden gedaan door een verschil in behandeling tussen twee hoedanigheden van de Franse Gemeenschap.


Die angefochtene Bestimmung ermöglicht es zwar nicht zu vermeiden, dass Schüler, die aus dem einen oder anderen Grund - der beispielsweise mit ihrem früheren Schulbesuch zusammenhängt - Niederländisch können, es nicht erreichen könnten, vorrangig eingeschrieben zu werden, wenn keiner ihrer Eltern imstande ist, die darin festgelegten Anforderungen zu erfüllen, und ebenfalls nicht zu vermeiden, dass Eltern, die aus dem einen oder ...[+++]

De bestreden bepaling maakt het weliswaar niet mogelijk te voorkomen dat leerlingen die, om de ene of de andere reden - die bijvoorbeeld te maken heeft met hun vroegere schooltijd -, het Nederlands zouden kennen, geen prioritaire inschrijving kunnen verkrijgen wanneer geen van hun beide ouders kan voldoen aan de daarin gestelde eisen, noch voorkomen dat ouders die, om de ene of de andere reden, zouden voldoen aan die eisen maar het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Tatsache, dass ein Institut die Zulassungsanforderungen nicht erfüllt, sollte nicht als solche die Einleitung einer Abwicklung rechtfertigen, insbesondere wenn das Institut noch überlebensfähig ist oder sein dürfte. In diesem Zusammenhang sollte ein Institut als ausfallend oder von einem Ausfall bedroht angesehen werden, wenn es gegen die Eigenkapitalanforderungen für eine kontinuierliche Zulassung verstößt oder wahrscheinlich verstoßen wird, weil es Verluste erlitten hat oder wahrscheinlich erleiden wird, die seine Eigenmittel in ...[+++]

Het feit dat een instelling niet aan de vergunningvereisten voldoet, rechtvaardigt op zich geen afwikkeling, vooral indien de instelling nog steeds of waarschijnlijk nog steeds levensvatbaar is. Een instelling moet worden geacht failliet te gaan of waarschijnlijk failliet te gaan wanneer zij niet voldoet of niet zal voldoen aan de kapitaalvereisten om de vergunning te behouden, omdat zij verliezen heeft geleden of waarschijnlijk verliezen zal lijden die haar eigen vermogen ...[+++]


Bereits vor dem Zustandekommen der angefochtenen Bestimmungen musste jeder Besitzer von Nicht-Haushaltsabfällen, der auf einen kommerziellen Händler oder Abfalleinsammler zurückgreift, aufgrund von Artikel 23 § 4 der Ordonnanz vom 14. Juni 2012 anhand eines schriftlichen Vertrags oder eines durch den Abfalleinsammler ausgestellten schriftlichen Dokumentes nachweisen kö ...[+++]

Reeds vóór de totstandkoming van de bestreden bepalingen moest elke houder van niet-huishoudelijk afval die een beroep doet op een commerciële handelaar of afvalinzamelaar, op grond van artikel 23, § 4, van de ordonnantie van 14 juni 2012 kunnen aantonen, middels een schriftelijk contract of een geschreven document afgegeven door de afvalinzamelaar, dat het afval regelmatig en systematisch wordt opgehaald, tenzij hij daarvan was vrijgesteld voor kleine volumes van niet-huishoudelijk afval.


Die Vorlage einer Vorabentscheidungsfrage erübrigt sich jedoch, wenn dieses Gericht festgestellt hat, dass die gestellte Frage nicht entscheidungserheblich ist, dass die betreffende Bestimmung bereits Gegenstand einer Auslegung durch den Europäischen Gerichtshof war oder dass die richtige Anwendung des Rechts der Europäischen Union derart offenkundig ist, dass für einen vernünfti ...[+++]

Die verwijzing is evenwel niet nodig wanneer die rechterlijke instantie heeft vastgesteld dat de opgeworpen vraag niet relevant is of dat de betrokken bepaling reeds door het Hof van Justitie is uitgelegd of dat de juiste toepassing van het recht van de Europese Unie zo evident is, dat redelijkerwijze geen ruimte voor twijfel kan bestaan (HvJ, 6 oktober 1982, C-283/81, CILFIT, punt 21).


Wie bereits in B.30 und B.31 angeführt wurde, kann diese Kategorie nicht in dem Sinne ausgelegt werden, dass die Polizeidienste die Möglichkeit hätten, auf willkürliche Weise, unabhängig von Indizien bezüglich der Absicht der Gruppierung, die öffentliche Ordnung zu stören, Daten von Personen zu verarbeiten, die der einen oder anderen Gruppierung angehören.

Zoals reeds is vermeld in B.30 en B.31, kan die categorie niet worden geïnterpreteerd in die zin dat de politiediensten de mogelijkheid zouden hebben om op een willekeurige wijze, los van aanwijzingen betreffende de intentie van de groepering om de openbare orde te verstoren, gegevens van personen te verwerken die deel uitmaken van één of andere groepering.


Zuvor war diese Nachweisverpflichtung durch einen schriftlichen Vertrag oder ein anderes schriftliches Dokument bereits vorgeschrieben, doch die Abfallinhaber konnten für geringere Mengen an Nicht-Haushaltsabfällen von dieser Nachweispflicht befreit werden; diese Möglichkeit zur Befreiung ist nunmehr abgeschafft.

Voorheen was die bewijsverplichting via een schriftelijk contract of een ander geschreven document reeds vereist, maar de afvalhouders konden voor kleinere hoeveelheden niet-huishoudelijk afval worden vrijgesteld van die bewijsplicht; die vrijstellingsmogelijkheid is voortaan afgeschaft.


Die Verstärkte Zusammenarbeit betrifft nur Politikbereiche, in denen Einstimmigkeit erforderlich ist; sie soll Abhilfe schaffen in Fällen, in denen bestimmte Mitgliedstaaten einen gemeinsamen Ansatz nicht weiterverfolgen können, weil andere Mitgliedstaaten nicht dazu bereit oder dagegen sind.

Deze samenwerking geldt uitsluitend voor beleidsterreinen die unanimiteit vereisen, en de bedoeling ervan is een oplossing te bieden voor een situatie waarin sommige lidstaten niet verder kunnen gaan met een gemeenschappelijke aanpak omdat andere er terughoudend tegenover staan of er niet mee akkoord gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht einen bereits eingeschriebenen schüler oder' ->

Date index: 2024-08-20
w