Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht funktionieren könnten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. verweist auf die wichtige Rolle der Freiwilligentätigkeit bei der Schaffung von Humankapital und sozialem Kapital sowie bei der Förderung der sozialen Inklusion hin; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den wichtigen Beitrag der Freiwilligentätigkeit im Bereich des Sports, insbesondere des Amateursports, in dem viele Organisationen ohne die Hilfe von Freiwilligen nicht funktionieren könnten, gebührend anzuerkennen;

21. wijst erop dat vrijwilligerswerk een essentiële rol speelt bij het creëren van sociaal en menselijk kapitaal en het bevorderen van sociale insluiting; verzoekt de Commissie en de lidstaten de essentiële bijdrage te erkennen die vrijwilligerswerk levert in de sport, en met name in de amateursport, waar vele organisaties niet zouden kunnen functioneren zonder de hulp van vrijwilligers;


21. verweist auf die wichtige Rolle der Freiwilligentätigkeit bei der Schaffung von Humankapital und sozialem Kapital sowie bei der Förderung der sozialen Inklusion hin; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den wichtigen Beitrag der Freiwilligentätigkeit im Bereich des Sports, insbesondere des Amateursports, in dem viele Organisationen ohne die Hilfe von Freiwilligen nicht funktionieren könnten, gebührend anzuerkennen;

21. wijst erop dat vrijwilligerswerk een essentiële rol speelt bij het creëren van sociaal en menselijk kapitaal en het bevorderen van sociale insluiting; verzoekt de Commissie en de lidstaten de essentiële bijdrage te erkennen die vrijwilligerswerk levert in de sport, en met name in de amateursport, waar vele organisaties niet zouden kunnen functioneren zonder de hulp van vrijwilligers;


21. verweist auf die wichtige Rolle der Freiwilligentätigkeit bei der Schaffung von Humankapital und sozialem Kapital sowie bei der Förderung der sozialen Inklusion hin; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den wichtigen Beitrag der Freiwilligentätigkeit im Bereich des Sports, insbesondere des Amateursports, in dem viele Organisationen ohne die Hilfe von Freiwilligen nicht funktionieren könnten, gebührend anzuerkennen;

21. wijst erop dat vrijwilligerswerk een essentiële rol speelt bij het creëren van sociaal en menselijk kapitaal en het bevorderen van sociale insluiting; verzoekt de Commissie en de lidstaten de essentiële bijdrage te erkennen die vrijwilligerswerk levert in de sport, en met name in de amateursport, waar vele organisaties niet zouden kunnen functioneren zonder de hulp van vrijwilligers;


(1) Bis zum 3. März 2019 legt die Kommission nach Anhörung der ESMA dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Auswirkungen der Transparenzanforderungen nach Artikel 3 bis 13 in der Praxis vor; darin geht sie insbesondere auf die Auswirkungen des in Artikel 5 beschriebenen Mechanismus zur Begrenzung des Volumens — auch auf die Handelskosten geeigneter Gegenparteien und professioneller Kunden und den Aktienhandel von Unternehmen mit geringer und mittlerer Kapitalausstattung — und darauf ein, wie wirksam mit dem Mechanismus sichergestellt werden kann, dass die Kursbildung durch die Inanspruchnahme von Ausnahmeregelungen nicht beeinträchtigt wird ...[+++]

1. Uiterlijk op 3 maart 2019 brengt de Commissie na raadpleging van de ESMA verslag uit aan het Europees Parlement en de Raad over het effect in de praktijk van de transparantieverplichtingen die zijn vastgelegd in de artikelen 3 tot en met 13, in het bijzonder over het effect van het in artikel 5 beschreven volumebeperkingsmechanisme, met inbegrip van de kosten van het verhandelen voor in aanmerking komende tegenpartijen en professionele cliënten en de handel in aandelen van ondernemingen met klein en middelgroot kapitaal, en over de doeltreffendheid ervan bij het waarborgen dat het gebruik van de desbetreffende ontheffingen de prijsvorming niet schaadt en over de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Arbeit anderer Institutionen, z. B. des Rates für staatliche Beihilfen, wurde durch den Mangel an finanziellen Mitteln beeinträchtigt, so dass diese bisher nicht ordnungsgemäß funktionieren konnten.

Andere instellingen als de Raad voor staatssteun lijden onder het gebrek aan financiële middelen en werken dus nog niet naar behoren.


Das Erfordernis einer Bescheinigung der Ausbildung in Kassationsverfahren wurde durch einen Abänderungsantrag eingeführt, der wie folgt gerechtfertigt wurde: « Die Flut von unbegründeten Kassationsbeschwerden, die auf einem falschem Verständnis des Auftrags des Kassationshofes beruhen, kann sein ordnungsgemäßes Funktionieren nur beeinträchtigen. Ein unbegrenzter Zugang hierzu ist irreführend. Der Europäische Gerichtshof hat angenommen, dass die spezifischen Merkmale des Verfahrens vor dem Kassationshof und die Begrenzung seines Gegenstands auf reine Rechtsfragen Einschränkungen rechtfertigen konnten, wie diejenigen, die beispielsweise da ...[+++]

De vereiste van een getuigschrift van een opleiding in cassatieprocedures is ingevoerd via een amendement dat als volgt is verantwoord : « De toevloed van ongegronde cassatieberoepen die voortvloeien uit een verkeerd begrip van de opdracht van het Hof, kan de goede werking ervan alleen maar in het gedrang brengen. Een onbeperkte toegang tot het Hof is misleidend. Het Europees Hof heeft aangenomen dat de specifieke kenmerken van de rechtspleging voor het Hof van Cassatie en de beperking van het onderwerp ervan tot louter rechtsaangelegenheden, beperkingen konden verantwoorden, zoals bepalen dat enkel de advocaten mondeling kunnen tussenbeide komen v ...[+++]


Es scheint, dass das nicht möglich ist und dass Sie nicht darauf vorbereitet sind, derartige Szenarien zu entwickeln, obwohl viele Ökonomen glauben, dass sie tatsächlich sehr gut funktionieren könnten und dass sie wahrscheinlich unsere beste Option darstellen.

Dat lijkt niet mogelijk te zijn en u bent niet bereid om dit soort scenario's uit te werken, terwijl die scenario's volgens veel economen wel heel goed zouden kunnen werken en het misschien wel de beste keuze is.


Selbst die Europäische Union würde nicht funktionieren, wenn wir nicht innerhalb weniger Stunden von Budapest, Athen oder Helsinki nach Brüssel gelangen könnten.

Zelfs de Europese Unie zou niet kunnen functioneren als we niet binnen een paar uur vanuit Boedapest, Athene of Helsinki naar Brussel konden komen.


Indem Artikel 100 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze die Unterbrechung der fünfjährigen Verjährungsfrist vom Vorlegen einer Forderung (deren Modalitäten durch den König festzulegen sind) abhängig macht, sieht er eine Massnahme vor, die durch das Bemühen gerechtfertigt werden kann, das ordnungsgemässe Funktionieren der Staatsdienste nicht zu belasten, deren Bedienstete ohne eine solche Bestimmung auf Schwierigkeiten stossen könnten, den Gegenstand der an sie gerichteten Anträge genau zu bestimmen oder die Gläubiger des Staates zu ...[+++]

Door de stuiting van de vijfjarige verjaring afhankelijk te maken van de overlegging van een schuldvordering (waarvan de voorwaarden door de Koning moeten worden bepaald), voorziet artikel 100, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten in een maatregel die kan worden verantwoord door de zorg om de goede werking niet in het gedrang te brengen van diensten van de Staat waarvan de ambtenaren, bij ontstentenis van een dergelijke bepaling, moeilijkheden zouden kunnen ondervinden om het onderwerp van de aan hen gerichte verzoeken nauwkeu ...[+++]


(12) Bestimmte Tätigkeiten müssen aus dem Geltungsbereich dieser Richtlinie ausgenommen werden, da gegenwärtig in diesen Bereichen der freie Dienstleistungsverkehr aufgrund der Bestimmungen des Vertrags bzw. des abgeleiteten Gemeinschaftsrechts nicht sicherzustellen ist. Dieser Ausschluß darf Maßnahmen, die zur Gewährleistung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarkts erforderlich sein könnten, nicht berühren. Das Steuerwesen, insbesondere die Mehrwertsteuer, die au ...[+++]

(12) Bepaalde activiteiten dienen van het toepassingsgebied van deze richtlijn te worden uitgesloten, aangezien het vrije verkeer van diensten op die gebieden in het licht van het Verdrag of van het bestaande afgeleide communautaire recht in het huidige stadium niet kan worden gegarandeerd. Deze uitsluiting doet geen afbreuk aan instrumenten die voor de goede werking van de interne markt nodig zijn. Belastingen, en met name de belasting over de toegevoegde waarde, die over een groot aantal van de in deze richtlijn bedoelde diensten worden geheven, dienen ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nicht funktionieren könnten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht funktionieren könnten' ->

Date index: 2023-06-29
w