Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht notwendige politik verfolgte " (Duits → Nederlands) :

B. in der Erwägung, dass die Kommission die Ursachen der gegenwärtigen Krise, einschließlich der Konstruktionsfehler und der Ziele der WWU, nicht angemessen beurteilt hat; in der Erwägung, dass die durch diese Fehler entstandene Schuldenlast im hohem Grade unverhältnismäßig ist, da einige Länder nach wie vor von ihr profitieren, während andere in eine schwere Wirtschaftskrise getrieben wurden; in der Erwägung, dass die Kommission nach wie vor eine neoliberale und auf Sparmaßnahmen ausgerichtete Politik verfolgt; in der E ...[+++]

B. overwegende dat de Commissie heeft verzuimd de diepere oorzaken van de huidige crisis te analyseren, waaronder de tekortkomingen in de architectuur en de doelen van de EMU; dat de schuldenlast die door die tekortkomingen is veroorzaakt uiterst disproportioneel is, waardoor sommige landen nog steeds winst maken terwijl andere in een diepe depressie beland zijn; dat de Commissie blijft volharden in haar neoliberale, bezuinigingsgerichte beleid; dat dit beleid geleid heeft tot toenemende werkloosheid, armoede, sterke loondalingen, verhoging van de pensioenleeftijd en verlaging van de overheidsuitgaven op gebieden als onderwijs, cultuu ...[+++]


Wenn der Gesetzgeber eine Änderung der Politik als notwendig erachtet, kann er den Standpunkt vertreten, dass diese Änderung der Politik mit sofortiger Wirkung durchgeführt werden muss, und ist er grundsätzlich nicht verpflichtet, eine Übergangsregelung vorzusehen.

Indien de wetgever een beleidswijziging noodzakelijk acht, vermag hij te oordelen dat die beleidswijziging met onmiddellijke ingang moet worden doorgevoerd en is hij in beginsel niet ertoe gehouden in een overgangsregeling te voorzien.


Wenn der Gesetzgeber eine Änderung der Politik als notwendig erachtet, kann er davon ausgehen, dass diese sofort wirksam wird, und ist er grundsätzlich nicht verpflichtet, eine Übergangsregelung vorzusehen.

Indien de wetgever een beleidswijziging noodzakelijk acht, vermag hij te oordelen dat die onmiddellijk ingaat en is hij in beginsel niet ertoe gehouden in een overgangsregeling te voorzien.


Artikel 22 Absatz 1 der Verfassung und Artikel 8 Absatz 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention schließen eine behördliche Einmischung in das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens nicht aus, verlangen jedoch, dass diese Einmischung durch eine ausreichend präzise Gesetzesbestimmung erlaubt wird, dass sie ein gesetzmäßiges Ziel verfolgt und dass sie in einer demokratischen Gesellschaft notwendig ist.

Artikel 22, eerste lid, van de Grondwet en artikel 8.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens sluiten een overheidsinmenging in het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven niet uit, maar vereisen dat die inmenging wordt toegestaan door een voldoende precieze wettelijke bepaling, dat zij een wettig doel nastreeft en dat zij noodzakelijk is in een democratische samenleving.


Wenn der Gesetzgeber eine Änderung der Politik als notwendig erachtet, kann er den Standpunkt vertreten, dass sie mit sofortiger Wirkung durchgeführt werden muss, und ist er grundsätzlich nicht verpflichtet, eine Übergangsregelung vorzusehen.

Indien de wetgever een beleidswijziging noodzakelijk acht, vermag hij te oordelen dat zij met onmiddellijke ingang moet worden doorgevoerd en is hij in beginsel niet ertoe gehouden in een overgangsregeling te voorzien.


Artikel 22 Absatz 1 der Verfassung und Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention schließen eine behördliche Einmischung in das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens nicht aus, verlangen jedoch, dass diese Einmischung durch eine ausreichend präzise Gesetzesbestimmung erlaubt wird, dass sie ein gesetzmäßiges Ziel verfolgt und dass sie in einer demokratischen Gesellschaft notwendig ist.

Artikel 22, eerste lid, van de Grondwet en artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens sluiten een overheidsinmenging in het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven niet uit, maar vereisen dat die inmenging wordt toegestaan door een voldoende precieze wettelijke bepaling, dat zij een wettig doel nastreeft en dat zij noodzakelijk is in een democratische samenleving.


Die Europäische Union, das heißt das euro-unionistische Kapital, strebt eine gemeinsame und koordinierte Beteiligung am Internationalen Währungsfonds an, um ihren Einfluss auszubauen und stärker am Gewinn teilzuhaben und nicht, um seine Politik zu ändern, zumal sie mit den kapitalistischen Umstrukturierungen und der Lissabon-Strategie, die darauf ausgerichtet sind, die elementaren Bedürfnisse des Volkes zu kommerzialisieren, eine ähnliche Politik verfolgt.

De Europese Unie, lees het Europese kapitaal, wil gezamenlijk en gecoördineerd participeren in het Internationaal Monetair Fonds, om aldus haar invloed en winsten te vergroten en niet om het beleid te veranderen. De Unie voert namelijk een gelijksoortig beleid via kapitalistische herstructureringen en de strategie van Lissabon, gericht op commercialisering van de basisbehoeften van het volk.


Im Dialog mit der sozialdemokratischen Fraktion hat Herr Barroso darauf hingewiesen, dass auch andere europäische Ministerpräsidenten die amerikanische Politik unterstützt haben; natürlich ist es für die Beurteilung eines Kandidaten von Belang, dass die Politiker einmal eine bestimmte Politik verfolgt haben, aber seine ehemaligen Kollegen Ministerpräsidenten kandidieren ja nicht für das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommiss ...[+++]

In het gesprek met de PSE-Fractie verwees de heer Barroso naar andere Europese minister-presidenten die ook de Amerikaanse politiek steunden; dat politici nu eenmaal een politiek verleden hebben, maar dat die ex-collega's geen kandidaat-voorzitter voor de Europese Commissie zijn speelt natuurlijk wel degelijk een rol bij het beoordelen van een kandidaat.


Im Dialog mit der sozialdemokratischen Fraktion hat Herr Barroso darauf hingewiesen, dass auch andere europäische Ministerpräsidenten die amerikanische Politik unterstützt haben; natürlich ist es für die Beurteilung eines Kandidaten von Belang, dass die Politiker einmal eine bestimmte Politik verfolgt haben, aber seine ehemaligen Kollegen Ministerpräsidenten kandidieren ja nicht für das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommiss ...[+++]

In het gesprek met de PSE-Fractie verwees de heer Barroso naar andere Europese minister-presidenten die ook de Amerikaanse politiek steunden; dat politici nu eenmaal een politiek verleden hebben, maar dat die ex-collega's geen kandidaat-voorzitter voor de Europese Commissie zijn speelt natuurlijk wel degelijk een rol bij het beoordelen van een kandidaat.


Deshalb hoffen wir sehr, dass wir dieses Votum und dieses widernatürliche Bündnis heute zum letzten Mal erleben, weil es andernfalls den Bürgerinnen und Bürgern nicht leicht fallen wird, ihr Parlament als ein Gremium anzuerkennen, das in aller Offenheit eine klar bestimmte und entschlossene europäische Politik verfolgt und ihnen damit bei ihren Entscheidungen und ihrer Politik zur Seite steht.

Eerlijk gezegd hopen wij dan ook dat het vandaag voor het laatst is geweest dat we getuige zijn van een stemming als deze en een dermate onnatuurlijk bondgenootschap. Anders wordt het voor de burgers wel erg moeilijk om in hun Parlement een instelling te herkennen die in alle openheid een helder, duidelijk omlijnd en vastbesloten Europees beleid opstelt waarin zij derhalve hun politieke keuzen weerspiegeld zien.


w