Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht langfristigen fortbestand dieser » (Allemand → Néerlandais) :

Die Stärkung der Solvenz einer Finanzinstitution bekämpft zwar effektiv die akutesten Risiken, garantiert jedoch nicht die langfristigen Fortbestand dieser Institution.

Het versterken van de solvabiliteit van een financiële instelling vergt weliswaar een effectieve aanpak van de meest acute risico's, maar daardoor wordt de levensvatbaarheid van die instelling op lange termijn nog niet gegarandeerd.


(2) Im Falle von künftigen spezifischen Investitionsvorhaben, oder von spezifischen Investitionsvorhaben, die nach 1988 abgeschlossen wurden, darf der Infrastrukturbetreiber auf der Grundlage der langfristigen Kosten dieser Vorhaben höhere Entgelte festlegen oder beibehalten, wenn die Vorhaben eine Steigerung der Effizienz oder der Kostenwirksamkeit oder beides bewirken und sonst nicht durchgeführt werden könnten oder durchgeführt worden wären.

2. Voor toekomstige investeringsprojecten of specifieke investerings projecten die na 1988 zijn voltooid, kan de infrastructuurbeheerder op basis van de langetermijnkosten van dergelijke projecten hogere heffingen bepalen of blijven bepalen indien deze de doeltreffendheid of kosteneffectiviteit of beide vergroten en anders niet konden of hadden kunnen plaatsvinden.


(2) Im Falle von künftigen spezifischen Investitionsvorhaben, oder von spezifischen Investitionsvorhaben, die nach 1988 abgeschlossen wurden, darf der Infrastrukturbetreiber auf der Grundlage der langfristigen Kosten dieser Vorhaben höhere Entgelte festlegen oder beibehalten, wenn die Vorhaben eine Steigerung der Effizienz oder der Kostenwirksamkeit oder beides bewirken und sonst nicht durchgeführt werden könnten oder durchgeführt worden wären.

2. Voor toekomstige investeringsprojecten of specifieke investeringsprojecten die na 1988 zijn voltooid, kan de infrastructuurbeheerder op basis van de langetermijnkosten van dergelijke projecten hogere heffingen bepalen of blijven bepalen indien deze de doeltreffendheid of kosteneffectiviteit of beide vergroten en anders niet konden of hadden kunnen plaatsvinden.


Die EU-Mitgliedstaaten und die Kommission haben sich nicht darauf verständigt, wie sie dieser langfristigen Verpflichtung nachkommen wollen, und es ist unklar, inwieweit die EU ihre Zusage im Hinblick auf die Anschubfinanzierung erfüllt hat.

De EU-lidstaten en de Commissie maakten geen afspraken over de manier waarop zij hun langetermijnverbintenis zullen nakomen en het is onduidelijk in hoeverre de EU de toegezegde snelstartfinanciering ook heeft verstrekt.


Um den Fortbestand dieser Maßnahmen zu garantieren und den Sinn der DCI-Verordnung nicht zu ändern, schlägt die Kommission entsprechend den Forderungen des Parlaments vor,

Om het voortbestaan van deze acties te verzekeren en de zin van de DCI-verordening niet te wijzigen stelt de Commissie conform de verzoeken van het Parlement voor:


Deshalb fordere ich sie auf, sich mit einer realistischen und konstruktiven Einstellung an den Verhandlungstisch zu setzen, damit wir eine Einigung erzielen können, die allen Parteien faire Bedingungen bietet und den langfristigen Fortbestand dieser Fischerei sichert.

De commissaris dringt er bij de partners op aan te erkennen dat een verdere blokkering van de onderhandelingen onaanvaardbaar en onverantwoord is en nodigt hen uit om met constructieve en realistische bedoelingen aan de onderhandelingstafel te komen zitten, zodat een overeenkomst kan worden uitgewerkt die billijk is voor alle partijen en de toekomst van deze visserijtak op lange termijn kan worden gegarandeerd.


Da dieser Heringsbestand noch eine ausreichende Größe aufweist, ist es jetzt an der Zeit, einen langfristigen Plan aufzustellen, mit dem sichergestellt werden kann, dass sich die derzeitige gute fischereiliche Praxis nicht ändert.

Aangezien dit haringbestand nog een redelijke omvang heeft, is het nu het moment om een langetermijnplan op te stellen en zodoende de huidige goede visserijpraktijken te bestendigen.


Der Fortbestand dieser Situation, die durch ein "laissez faire, laissez passer" einiger Mitgliedstaaten charakterisiert wird, die nicht die notwendigen Maßnahmen ergreifen, damit ihr jeweiliger Fischereisektor zu einer rigorosen Einhaltung der Programmziele verpflichtet wird, führt dazu, daß die Staaten, die die Auflagen erfüllen, sich fragen müssen, ob es etwas bringt, diese Auflagen weiterhin zu erfüllen und eine Politik des Flottenabbaus zu betreiben, die für den Fischereisektor des betreffenden Landes wirtschaftlich und sozial gro ...[+++]

Het voortduren van de huidige situatie, die kan worden gekenmerkt als "laissez faire, laissez passer" in enkele lidstaten, zonder de nodige maatregelen die hen verplichten tot een strakke naleving door hun visserijsector van de programmadoelstellingen, betekent dat de lidstaten die zich er wel aan houden, de wenselijkheid heroverwegen om door te gaan met een beleid ter inkrimping van de capaciteit van de vloot met alle economische en maatschappelijke kosten voor de visserijsector vandien, zonder dat er sprake is van een eerlijke tegenprestatie van de andere lidstaten.


Der Wissenschaftlich- technische Fischereiausschuß der Gemeinschaft ist nicht in der Lage gewesen, sich zu den langfristigen ökologischen Auswirkungen dieser Fänge zu äußern.

Het Wetenschappelijk en Technisch Comité voor de Visserij (WTCV) van de Gemeenschap kon geen oordeel geven over de ecologische gevolgen op lange termijn van vangsten van dergelijke omvang.


Mit Annahme dieser Schlussfolgerungen haben die Minister das politische Zeichen gesetzt, dass sich der Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) nicht nur mit der allgemeinen Frage der Angemessenheit und der langfristigen Tragfähigkeit der Rentensysteme befassen, sondern darüber hinaus auch unter dem Aspekt des sozialen Schutzes gezielt auf die Sorgen der Bürger eingehen will.

Door het aannemen van deze conclusies hebben de ministers het politiek signaal afgegeven dat de Raad Epsco niet slechts aandacht schenkt aan de algemene problematiek van de toereikendheid en de houdbaarheid van de pensioenen, maar zich, vanuit het oogpunt van de sociale bescherming, wil concentreren op de bezorgdheid die onder de burgers leeft.


w