Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht sämtliche industrieerzeugnisse ausgedehnt " (Duits → Nederlands) :

Warum hat sie den Vorschlag nicht auf sämtliche Industrieerzeugnisse ausgedehnt, so wie dies auch die USA getan haben? Es ist doch nur natürlich, dass man sich solche Fragen in einer zunehmend globalisierten Welt stellt, die sich frei und ohne jegliche protektionistische Schranken entwickeln muss. Dabei müssen jedoch die Vorschriften zum Schutze des allgemeinen Interesses, vor allem des Interesses der Bürger und Verbraucher, eingehalten werden.

Dit zijn een paar vragen die spontaan opkomen in een wereld die steeds verder geglobaliseerd raakt, een wereld die moet groeien in vrijheid, zonder protectionisme maar met eerbiediging van regels die het algemeen belang beschermen, vooral van de burgers en de consumenten.


Warum hat sie den Vorschlag nicht auf sämtliche Industrieerzeugnisse ausgedehnt, so wie dies auch die USA getan haben? Es ist doch nur natürlich, dass man sich solche Fragen in einer zunehmend globalisierten Welt stellt, die sich frei und ohne jegliche protektionistische Schranken entwickeln muss. Dabei müssen jedoch die Vorschriften zum Schutze des allgemeinen Interesses, vor allem des Interesses der Bürger und Verbraucher, eingehalten werden.

Dit zijn een paar vragen die spontaan opkomen in een wereld die steeds verder geglobaliseerd raakt, een wereld die moet groeien in vrijheid, zonder protectionisme maar met eerbiediging van regels die het algemeen belang beschermen, vooral van de burgers en de consumenten.


Die meisten inhaltlichen Änderungen betreffen neue Vorschriften zu bestimmten Zeichen einschließlich verbaler Kommunikation und Handzeichen, Gesundheitskennzeichnungen, die von der früheren Richtlinie nicht abgedeckt wurden, und neue Pflichten des Arbeitgebers im Zusammenhang mit Unterrichtung, Unterweisung und Anhörung der Arbeitnehmer; außerdem wird der Geltungsbereich der Richtlinie auf sämtliche Wirtschaftszweige ausgedehnt.

De belangrijkste inhoudelijke wijzigingen voeren nieuwe voorschriften in met betrekking tot signalering, waaronder mondelinge mededelingen en handseinen, niet onder de vorige richtlijn vallende gezondheidssignalering, en nieuwe verplichtingen voor de werkgever in verband met de informatie, opleiding en raadpleging van de werknemers; zij breiden ook de werkingssfeer van de richtlijn uit tot alle activiteitssectoren.


Später könnte das integrierte Netz der Melde- und Überwachungssysteme auf den gesamten maritimen Bereich der EU ausgedehnt werden, und nicht nur grenzbezogene Aspekte sondern sämtliche maritime Tätigkeiten wie Seeverkehrssicherheit, Schutz der Meeresumwelt, Fischereikontrolle und Rechtsdurchsetzung erfassen.

In een latere fase zou dit geïntegreerde netwerk van rapportage- en surveillancesystemen tot het hele maritieme gebied van de EU kunnen worden uitgebreid en niet alleen grensgerelateerde aspecten, maar alle maritieme activiteiten, zoals maritieme veiligheid, bescherming van het mariene milieu, visserijcontroles en rechtshandhaving, kunnen bestrijken.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Es ist bedauerlich und beunruhigend, dass diese Zielsetzungen im Rahmen der Abstimmung über den Bericht Herzog nicht auf sämtliche Dienstleistungen von allgemeinem Interesse ausgedehnt wurden. Wir unterstützen jedoch vorbehaltlos die Entschließung zur Erhaltung und Förderung der kulturellen Vielfalt in Verbindung mit der UNESCO.

Het is betreurenswaardig en verontrustend dat deze richtsnoeren niet zijn toegepast op alle diensten van openbaar belang bij de stemming over het verslag Herzog. Desalniettemin steunen wij zonder voorbehoud de resolutie over het behoud en de bevordering van de culturele verscheidenheid in samenwerking met de UNESCO.


Aus diesem Grund müssen die kriminellen Aktivitäten im Zusammenhang mit dem Begriff Geldwäsche ganz eindeutig definiert werden, damit die Erfordernisse der Richtlinie nicht auf sämtliche betrügerischen Machenschaften ausgedehnt werden, die mit Geld zu tun haben, das auf rechtmäßige Weise im Finanzsystem in Umlauf ist.

Criminele activiteiten die samenhangen met witwaspraktijken moeten zeer duidelijk gedefinieerd worden. We moeten namelijk voorkomen dat het toepassingsgebied van de richtlijn uitgebreid wordt tot frauduleuze activiteiten in het algemeen, waarbij het om geld gaat dat zich legitiem in het financiële stelsel bevindt.


Die politischen und institutionellen Aspekte des Abkommens werden verstärkt, und zwar insbesondere dadurch, daß die demokratischen Grundsätze und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die als "wesentliche Bestandteile" des Abkommens gelten, bekräftigt wurden und eine Bestimmung aufgenommen wurde, wonach die Zusammenarbeit im Falle einer Verletzung einer jener wesentlichen Bestandteile nach Konsultationen - außer in dringenden Sonderfällen - völlig oder teilweise ausgesetzt werden kann; ferner wurde der Dialog zwischen den Vertragsparteien auf politische Probleme ausgedehnt. Beide Vertragsparteien erkennen an, daß die Entwicklung des Hand ...[+++]

de uitbreiding van de politieke en institutionele aspecten van de overeenkomst, met name door de bevestiging van de democratische beginselen en de eerbiediging van de rechtsstaat, die als "essentiële onderdelen" van de overeenkomst worden beschouwd, en de invoering van een clausule op grond waarvan, in geval van schending van een van deze essentiële onderdelen, in principe na overleg, behalve wanneer er sprake is van een bijzondere urgentie, de samenwerking geheel of gedeeltelijk kan worden opgeschort. Daarnaast wordt de dialoog tussen de partijen uitgebreid tot kwesties van politieke aard; de erkenning door beide partijen dat de ontwikkeling van de handel de kern vormt van de ACS-EG-samenwerking en dat, door gebruik te maken van alle mid ...[+++]


Unter den Neuerungen im Rahmen des heutigen Abkommens wären insbesondere folgende zu nennen: - Die politischen und institutionellen Aspekte des Abkommens werden verstärkt, und zwar insbesondere dadurch, daß die demokratischen Grundsätze und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die als "wesentliche Bestandteile" des Abkommens gelten, bekräftigt wurden und eine Bestimmung aufgenommen wurde, wonach die Zusammenarbeit im Falle einer Verletzung einer jener wesentlichen Bestandteile nach Konsultationen - außer in dringenden Sonderfällen - völlig oder teilweise ausgesetzt werden kann; ferner wurde der Dialog zwischen den Vertragsparteien auf politische Probleme ausgedehnt. - Beide ...[+++]

De belangrijkste vernieuwingen van deze Overeenkomst zijn : - de uitbreiding van de politieke en institutionele aspecten van de Overeenkomst, met name door de bevestiging van de democratische beginselen en de eerbiediging van de rechtsstaat, die als "essentiële onderdelen" van de Overeenkomst worden beschouwd, en de invoering van een clausule op grond waarvan, in geval van schending van één van deze essentiële onderdelen, in principe na overleg, behalve wanneer er sprake is van een bijzondere urgentie, de samenwerking geheel of gedeeltelijk kan worden opgeschort. Daarnaast wordt de dialoog tussen de partijen uitgebreid tot kwesties van politieke aard ; - de erkenning door beide partijen dat de ontwikkeling van de handel de kern vormt van d ...[+++]


Später könnte das integrierte Netz der Melde- und Überwachungssysteme auf den gesamten maritimen Bereich der EU ausgedehnt werden, und nicht nur grenzbezogene Aspekte sondern sämtliche maritime Tätigkeiten wie Seeverkehrssicherheit, Schutz der Meeresumwelt, Fischereikontrolle und Rechtsdurchsetzung erfassen.

In een latere fase zou dit geïntegreerde netwerk van rapportage- en surveillancesystemen tot het hele maritieme gebied van de EU kunnen worden uitgebreid en niet alleen grensgerelateerde aspecten, maar alle maritieme activiteiten, zoals maritieme veiligheid, bescherming van het mariene milieu, visserijcontroles en rechtshandhaving, kunnen bestrijken.


w