Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neuen maßnahmen umsetzen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird insbesondere: den neuen Energieeffizienzplan umsetzen und auf einen Aktionsplan für Ökoinnovationen hinarbeiten, der KMU bei der Förderung der Bildung von Netzwerken sowie von CO2-armen Technologien und ressourceneffizienter Innovation besonders berücksichtigt; die besonderen Maßnahmen in Bezug auf Umwelt- und Energieexperten innerhalb des Enterprise Europe Network weiterentwickeln, wobei zwischen Regionen mit großer Erfahrung und solchen, die einen Rü ...[+++]

De Commissie zal in het bijzonder: het nieuwe energie-efficiëntieplan ten uitvoer leggen en vorderingen maken met een actieplan inzake milieu-innovatie, dat bijzondere aandacht besteedt aan het mkb bij het promoten van netwerken, koolstofarme technologieën en hulpbronnenefficiënte innovatie; de specifieke maatregel inzake milieu- en energiedeskundigen binnen het Enterprise Europe Network verder uitbreiden, waarbij specifieke kennis over de stand van de methodologieën en beste praktijken zal worden overgedragen van regio's met vergevorderde ervaring op regio's met een achterstand op dit gebied; het Enterprise Europe Network zal mkb-bedr ...[+++]


Der Handlungsrahmen und die Strategien sind vorhanden, und nun lautet die entscheidende Frage wie sich im Rahmen der neuen Hilfemodalitäten die Strategien und Maßnahmen wirksam umsetzen lassen, so dass sich die Situation der Frauen spürbar ändert.

Het kader en de beleidslijnen bestaan al: de belangrijkste vraag is nu hoe te komen tot daadwerkelijke tenuitvoerlegging van de strategieën en praktijken in het kader van de nieuwe steuninstrumenten die daadwerkelijke resultaten voor vrouwen opleveren.


Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe (a) Ziffer (iv) des ,Kyoto-Protokolls" (KP) - als rechtsverbindlicher Text angenommen auf der CoP-3 - sieht vor, dass alle in Anhang I genannten Länder ,entsprechend ihren nationalen Gegebenheiten Politiken und Maßnahmen wie die folgenden umsetzen und/oder näher ausgestalten: Erforschung und Förderung, Entwicklung und vermehrte Nutzung von neuen und erneuerbaren Energieformen".

Krachtens artikel 2, lid 1, letter (a), punt (iv), van het Protocol van Kyoto -de tijdens COP3 goedgekeurde wettekst - moet elk Annex I land beleidslijnen en maatregelen ten uitvoer leggen en/of verder ontwikkelen in overeenstemming met de nationale omstandigheden, zoals onderzoek naar, en bevordering, ontwikkeling en toenemend gebruik van, nieuwe en hernieuwbare vormen van energie.


Ich frage mich, wie die Kommission eigentlich die neuen Maßnahmen umsetzen möchte, um die selbstgesetzten Ziele zu erreichen.

Ik vraag me af op welke wijze de Commissie nieuwe maatregelen wil treffen om haar doelstellingen te realiseren.


Da die Mitgliedstaaten die neuen Verwaltungsverfahren umsetzen müssen, werden die neuen Maßnahmen Anfang 2014 nicht in Kraft treten können.

Aangezien de lidstaten de nieuwe administratieve procedures moeten implementeren, zullen de nieuwe maatregelen niet begin 2014 in werking kunnen treden.


Die Bekämpfung der Kriminalität, der Opferschutz und die Garantie der Grundrechte müssen unbedingt und dringend verstärkt werden. Welche neuen Maßnahmen und Initiativen, die sich in einer wirksamen Bekämpfung der neuen Formen der Kriminalität und in einen angemessenen Opferschutz, insbesondere von Kindern und Minderjährigen, umsetzen lassen, plant der Rat?

Kan de Raad, gezien de dringende noodzaak om de bestrijding van de criminaliteit, de bescherming van de slachtoffers en de naleving van de fundamentele rechten te versterken, aangeven welke nieuwe maatregelen en initiatieven zijn gepland om de doeltreffendheid te verhogen van de bestrijding van nieuwe vormen van criminaliteit en de bescherming van slachtoffers, met name van kinderen en minderjarigen?


Darüber hinaus haben wir, die Europaabgeordneten der Nea Dimokratia, auch den Änderungsantrag 37 unterstützt, der uns einerseits auffordert, Synergien zwischen den nationalen Behörden zu schaffen, denn eine Reihe von Unfällen wurde durch Mangel an Kooperation sowie durch unzureichenden Austausch von Know-how verursacht, und der andererseits die Notwendigkeit festschreibt, eine Kosten-Nutzen-Studie zu den neuen Maßnahmen und den neuen Politiken auszuarbeiten, die die Europäische Union für die Entwicklung des Seeverkehrs im Rahmen einer effizienten Verwaltung der Gewässer und ihres Schutzes vor Versch ...[+++]

De afgevaardigden van de Nea Dimokratia steunen ook amendement 37, dat een structuur voor samenwerking tussen de nationale overheden beoogt, omdat menig ongeval te wijten is aan gebrekkige samenwerking en onvolledige uitwisseling van knowhow. Daarnaast wordt in het amendement ook aangedrongen op een haalbaarheidsstudie inzake de nieuwe maatregelen en het nieuwe beleid die de Europese Unie wil toepassen voor de ontwikkeling van het maritieme vervoer in het kader van een efficiënt beheer van de waterwegen en de bescherming daarvan tegen verontreiniging.


18. erwartet, dass die Kommission die neuen Bestimmungen der Haushaltsordnung zur Verbesserung der Ausführung der Gemeinschaftspolitiken, insbesondere bei den externen Maßnahmen, umsetzen und alle zusätzlichen Vorschläge im Zusammenhang mit den legislativen oder administrativen Aspekten, die geeignet sind, in Zukunft die Unterstützung der externen Maßnahmen der Union zu erleichtern, prüfen wird;

18. verwacht dat de Commissie de nieuwe bepalingen van het financieel reglement toepast om de uitvoering van de communautaire beleidsmaatregelen te verbeteren, in het bijzonder wat de externe acties betreft, en alle aanvullende voorstellen in verband met de aspecten wetgeving en beheer bestudeert die de tenuitvoerlegging van de steun voor de toekomstige externe acties van de Unie kunnen verbeteren;


18. erwartet, dass die Kommission die neuen Bestimmungen der Haushaltsordnung zur Verbesserung der Ausführung der Gemeinschaftspolitiken, insbesondere bei den externen Maßnahmen, umsetzen und alle zusätzlichen Vorschläge im Zusammenhang mit den legislativen oder administrativen Aspekten, die geeignet sind, in Zukunft die Unterstützung der externen Maßnahmen der Union zu erleichtern, prüfen wird;

18. verwacht dat de Commissie de nieuwe bepalingen van het financieel reglement toepast om de uitvoering van de communautaire beleidsmaatregelen te verbeteren, in het bijzonder wat de externe acties betreft, en alle aanvullende voorstellen in verband met de aspecten wetgeving en beheer bestudeert die de tenuitvoerlegging van de steun voor de toekomstige externe acties van de Unie kunnen verbeteren;


Die Mitgliedstaaten müssen nun ihre Verantwortung auch tatsächlich übernehmen und ihren politischen Willen in Maßnahmen umsetzen, also die innerstaatlichen Vorschriften verabschieden, um diese neuen Regeln in Kraft zu setzen.

De lidstaten moeten nu handelen volgens hun verantwoordelijkheden en hun politieke wil omzetten in daden en zij moeten de nationale wetgeving die nodig is om deze nieuwe voorschriften daadwerkelijk toe te passen, voltooien.


w